выезженный конь ждал в нескольких шагах на прогалине. Боевой скакун хорошо знал, когда можно и когда нельзя обнаруживать своего присутствия.
— Я не знаю ни о каком послании! — закричал мальчик хриплым от боли голосом.
— Отпирайся, если хочешь! Мы отлично знаем, что этой дорогой должен проехать королевский гонец к дону Педро Арагонскому!
Алехандро замер, сердце словно перестало биться. Он невольно начал прислушиваться.
— Заставьте его заговорить! — приказал один из сарацин остальным все также по-каталонски, чтобы юноша понял его слова. — А если продолжит отпираться, прикончите его и хорошенько обыщите окрестности. Вряд ли он успел припрятать письмо как следует.
Рука Алехандро сама собой сжала рукоять меча. Однако он понимал, что любая попытка спасти мальчика обречена на провал. Тем временем несчастный юноша попытался откатиться в сторону и встать на четвереньки, но один из мавров пригвоздил его к земле, с размаху проткнув ему бедро саблей.
В груди Алехандро будто что-то закипело, но он собрал всю свою волю и не двинулся с места. Здравый смысл подсказывал, что у него попросту нет права умирать вместе с юношей. В конце концов мавры обнаружат то, что рыцарь понял с первого взгляда: в седельных сумках пони, принадлежащего юнцу, могло найтись провизии самое большее на день.
Более того, если Алехандро немедленно не позаботится о собственной безопасности, мавры получат шанс догнать и схватить его самого, а значит, и искомое ими послание, зашитое в поддоспешнике-гамбизоне у рыцаря на груди.
Король Диего предупредил его, насколько важным является письмо и что на границе найдутся многие, кто дорого даст, лишь бы узнать его содержание. Не прошло и трех часов после разговора с королем, как Алехандро убедился в истинности его слов! Потребуется немало везения, чтобы доставить послание в целости и сохранности адресату — арагонскому королю дону Педро, который собирал войска для большого сражения с маврами близ селения Лас-Навас-де-Толоса.
Через пару минут Алехандро уже был рядом со своим конем. Взяв скакуна под уздцы и зажимая ему ноздри, чтобы не фыркал, рыцарь повел его к дороге. Он уже вставил ногу в стремя, готовый вскочить в седло, как в кустах слева от него послышался шум. Алехандро резко обернулся — как раз вовремя, чтобы столкнуться лицом к лицу с невысоким бородатым стариком, выскочившим ему навстречу из зарослей самшита.
— Рыцарь, — взмолился тот, хватая его за руку умоляющим жестом, — скажите Бога ради, не видали ли вы где-нибудь неподалеку юношу со светлыми волосами? Лет шестнадцати на вид, худенького, в зеленом плаще…
Алехандро невольно оглянулся назад, в ту сторону, откуда совсем недавно доносились крики. Что, если мавры услышали голос старика? Только убедившись, что враги не спешат их преследовать, он перевел взгляд на незнакомца и по отчаянному выражению его лица догадался, что это, должно быть, отец того мальчика. Или другой близкий родич. И еще — что-то в старике показалось Алехандро знакомым, хотя он был уверен, что никогда не встречал его прежде.
Чуть слышно, так, чтобы старик различил его слова, рыцарь спросил:
— Кто ты, добрый человек? И что делаешь так близко от границы? Знаешь ли, здесь опасно…
«Для простого старика виллана», хотел он прибавить, но вовремя разглядел, что его собеседник не так уж и стар. Впечатление создавала всклокоченная, давно не стриженая борода. Черная как смоль, хотя в волосах было много седины. Лицо, которое она обрамляла, было довольно молодым. Яркие глаза, каких не бывает у стариков, усугубляли впечатление. Кроме того, одет человек был тоже не как простолюдин, хотя и не по-дворянски.
— Меня называют Черным Барнабе, — ответил тот в полный голос, не стараясь соблюдать тишину. — Прошу вас, сеньор рыцарь, скажите, где мой Родриго? Я вижу по вашим глазам, что вы его встречали!
Как?! Колдун Черный Барнабе?!
Неудивительно, что его лицо показалось Алехандро знакомым. Он как раз недавно слышал описание бородатого ведуна, который якобы проживает где-то на границе королевства в густом лесу. Достаточно умная бестия, чтобы ускользнуть от властей, он разыскивался королем за многочисленные преступления против церкви.
Сам-то Алехандро не особенно верил в колдовство — вернее, твердо знал, что христианина, чья совесть чиста, не сможет заколдовать никто на свете. В особенности этот жалкий лесной человек, взволнованный как обычный смертный. Однако, несмотря на неверие, рыцарь почувствовал, что прикосновение Барнабе ему неприятно.
— Да, я видел его. Неподалеку отсюда, на поляне, вон за теми кустами. Он попал в беду…
Даже не спросив, в какую именно беду попал юный Родриго, колдун повернулся в указанном направлении. Но прежде чем он успел сделать хотя бы шаг, Алехандро схватил его за плечо. Дотрагиваться до колдуна не хотелось, но рыцарю претила мысль, что безоружный человек вот-вот кинется навстречу собственной гибели.
— Стой ты! Там мавры. Шесть человек. Они поймали твоего Родриго, и, если туда сунешься, тебя просто убьют. Подожди, пока они бросят мальчишку, тогда сможешь подобрать его и попробовать вылечить.
Алехандро кое-что слышал о целительских способностях Барнабе, хотя благочестивые люди уверяли, что лекарь не брезгует помощью дьявола. Если даже половина того, что говорят о колдуне, правда, у Родриго есть шанс выжить.
Конечно, если его еще не убили…
Барнабе, похоже, не собирался следовать разумному совету. Он бросил на Алехандро взгляд, исполненный ненависти и упрека.
— Значит, они там мучают моего единственного брата, беззащитного юнца, а ты даже пальцем не шевельнул, чтобы ему помочь?! Да как ты после этого осмеливаешься носить оружие, пороча славное рыцарское звание?!
Барнабе был настолько взбешен, что даже замахнулся на рыцаря, но Алехандро без особого труда перехватил его руку. Никто никогда не говорил с ним так, однако он, как ни странно, не почувствовал гнева. Ему по-прежнему было неловко перед этим человеком, который вот-вот потеряет — если уже не потерял — своего единственного родича.
— Я не мог ему помочь. В одиночку я не выстоял бы против шестерых. А мне доверено важное послание короля, и долг рыцаря велит в первую очередь позаботиться о…
Алехандро не мог понять, с чего ему вздумалось оправдываться перед низкородным колдуном. Он выругался и отпустил руку Барнабе, которая бессильно упала. Похоже, он немного перестарался и вывернул колдуну кисть.
— Постарайся понять, Барнабе: у меня свое понятие о долге. Если хочешь, ступай и попробуй спасти брата, но будь осторожен.
— Долг! — выплюнул тот, сверкая глазами. — Королевское послание! Неужели оно настолько важно, что стоит жизни невинного человека?.. Впрочем, ты еще молод, ты вырос в небогатой семье и у тебя свое понятие о том, как должно себя вести. Для тебя честь — войти в милость к королю и получить от него хоть немного земли, чтобы почувствовать себя настоящим бароном! Ты хочешь славы и богатства, а твой отец оставил тебе в наследство лишь громкое имя и пустой карман. Конечно, возможность выслужиться перед королем для тебя важнее человеческой жизни!
Алехандро пораженно отступил на шаг. Откуда этот человек мог узнать о нем так много? Колдун Барнабе только что описал его жизнь точнее, чем это получилось бы у самого Алехандро. Впрочем, свое мнение ему бы следовало придержать при себе.
Конь рыцаря фыркнул, переступая ногами. Это напомнило Алехандро, что нужно спешить.
— Мне пора ехать. Если ты разумный человек, то послушаешь моего совета и не…
— О, я спасу моего брата, не бойся, рыцарь! Можешь успокоить свою совесть. Но знай, — Барнабе взмахнул костлявой рукой, — что не будет тебе покоя, пока ты не узнаешь настоящую цену вещам! До тех пор, пока ты не пожертвуешь собой и своей гордыней ради другого, ты не познаешь ни земного счастья, ни вечного успокоения. Ты оценил свою жизнь выше жизни другого человека. Что же, ты получишь вдосталь жизни!