— То, что я сейчас скажу, касается моих чувств к тебе, — промолвил Джэдд.

Эти слова ошарашили Карлу, она словно растаяла, и ей показалось, что все еще возможно. А затем сразу почувствовала себя несчастной. О, если бы не все было потеряно!

— Твои чувства вскоре забудутся, — сказала она, борясь с напрасными надеждами.

Джэдд, посмотрев на нее, молча вздохнул, а потом сказал:

— Но прежде всего я хочу извиниться.

— Извиниться?

— Да. Я раньше очень плохо думал о тебе и не скрывал этого. Теперь понял, что ошибался. Я был к тебе несправедлив. Ты совсем не та, за кого я тебя принимал.

Карле было даже смешно слышать от него все это, ибо она сама уже давно заметила в нем перемены. Она поняла их не головой, а женским чутьем, когда с его лица исчезло привычное, обидное для нее пренебрежение.

— Так вот почему мне наконец было разрешено видеться с Джаспером без сопровождения? Ты понял, что я не собираюсь покушаться на его деньги? А я, признаться, думала, что это дела мешают тебе присутствовать на каждой нашей встрече с Джаспером.

— Нет. Просто я переменил свое мнение о тебе.

— И что же заставило тебя сделать это? — В голосе Карлы уже слышался гнев, в ее памяти всплыли все прежние обиды и оскорбления. — Хотя теперь, я думаю, мне больше хочется узнать, откуда у тебя вообще появилось такое превратное мнение обо мне?

Джэдд, посмотрев на нее, покачал головой.

— Не думаю, что нам стоит углубляться в детали.

— Ты так считаешь? Боюсь, я думаю иначе. Расскажи мне все. У меня такое впечатление, что ты решил, будто знаешь обо мне нечто такое, о чем тебе даже неудобно сказать.

Джэдд промолчал, глаза его сузились, и Карла почувствовала, что в нем происходит какая-то борьба.

— Возможно, — произнес он наконец, словно принял важное решение. — Боюсь, это все, что я могу сказать.

— Нет, изволь говорить все начистоту! Я требую объяснения. — Карла не на шутку рассердилась. — Это уже граничит с наглостью. Ты вел себя по отношению ко мне отвратительно, обвинял меня в самых гнусных и недостойных намерениях. А теперь явился сюда якобы извиниться, но на самом деле хочешь дать мне понять, что у тебя была веская причина думать обо мне дурно… Это не извинение, а еще одно оскорбление, только под маской раскаяния.

Карла умолкла и перевела дух.

— Я требую объяснения! — повторила она. — Я хочу знать, откуда все пошло. Почему ты не хочешь мне сказать правду?

— Потому что она тебе не понравится.

— Ничего, переживу. — Карла была вне себя. — Я требую, чтобы ты мне все рассказал! И не отпущу тебя без полного объяснения!

Джэдд тяжело вздохнул. Он тоже был раздражен и рассержен, но на его лице Карла уже заметила выражение хотя и неохотного, но согласия.

— Что ж, если ты настаиваешь. — Он посмотрел ей прямо в глаза. — Это Николас сказал мне, что ты охотница за деньгами.

Карле показалось, что ей отвесили громкую пощечину. Она даже отшатнулась.

— Ложь! Николас не мог сказать тебе подобную мерзость!

— Я предупреждал, что это тебе не понравится. — Джэдд страдальчески вздохнул, а потом нахмурился. Когда же снова заговорил, в его голосе были горечь и боль. — В тот первый ваш приезд он рассказывал мне разные эпизоды из вашей с ним жизни, например, говорил, что ты обираешь его, постоянно требуя подарки и дорогие путешествия, но он любит тебя и боится потерять. Поэтому и вынужден просить у меня деньги.

Карла почувствовала, что ее сковало холодом.

— Какая ложь! — наконец с трудом выдавила она из себя.

— Потом, когда вы разошлись, он сказал мне, что наконец-то избавился от тебя, потому что был сыт по горло. Сказал, что одумался. Но он опять без гроша в кармане, и все из-за тебя, и опять попросил денег.

— Я не верю тебе! Как мог он такое говорить? — Каждая клеточка ее тела дрожала от негодования. — Такого никогда не было. Я никогда его ни о чем не просила. Он сам любил сорить деньгами направо и налево.

— Да, теперь я это знаю. — Джэдд снова вздохнул и на мгновение закрыл глаза. — Узнавая тебя поближе, я постепенно начинал понимать, что Николас мог мне и соврать, в его рассказах было много неправды. Я сожалел, что поверил ему, но в конце концов он мой кузен, и хотя мы с ним никогда не были друзьями, мне казалось, что я должен быть лояльным по отношению к нему. Тогда я еще не сомневался, что в главном он говорит правду.

Карла, застыв на стуле, старалась держать себя в руках. Теперь она поняла, почему Генриэтта предложила ей деньги. Она, очевидно, тоже наслушалась таких же лживых историй от своего брата.

Карлу охватил ужас.

— Неужели он и Джасперу сказал такое?

— Нет, ни в коем случае, — мрачно посмотрел на нее Джэдд. — Николас никогда бы не признался дяде, что он финансовый банкрот. В то время он еще числился в завещании и был наследником своей доли поместья.

Джэдд встал. Казалось, он хочет подойти к Карле.

— За деньгами он обращался только ко мне. Брал их у меня якобы в долг, но, разумеется, никогда не возвращал. Незадолго до того, как на острове появилась ты, я предупредил его, что пора остановиться, и дважды отказал ему в деньгах. — Джэдд подошел к Карле совсем близко и взял ее за подбородок. — Теперь я понимаю, почему он сочинил историю о некой девице, гоняющейся за богатыми кавалерами. Николас выбрал тебя, чтобы привлечь меня на свою сторону. Он знал мое уязвимое место.

От его прикосновения Карла почувствовала стук крови в висках.

— Но почему? — спросила она, подняв глаза на Джэдда.

— Он знал мое прошлое. — Проведя пальцем по ее подбородку и чуть коснувшись шеи, Джэдд продолжил: — Видишь ли, у меня была связь с женщиной. Юношеское увлечение. Мне было чуть более двадцати. Она была намного старше, я же окончательно потерял голову. Кончилось тем, что она отбирала у меня деньги, все до последнего пенни; к счастью, тогда у меня их было не так много. — Джэдд вздохнул. — Для меня это оказалось хорошим уроком. Я стал осторожным, скорее подозрительным. — Джэдд взял Карлу за руку и заставил ее встать. — Мне очень жаль, что мой печальный опыт таким уродливым рикошетом ударил по тебе. Теперь я знаю, что никто не смеет выдвинуть против тебя подобных обвинений.

— Кроме разве Николаса.

— Забудь о нем. Он не стоит того, чтобы мы о нем говорили. Мужчина, сочиняющий такие грязные истории, недостоин чьего-либо внимания. — Подняв лицо Карлы за подбородок, он внимательно посмотрел ей в глаза. — Я не буду в претензии, если ты так же плохо подумаешь о тех мужчинах, кто в эти истории верит.

Карла едва улыбнулась и покачала головой.

— Мне жаль, что ты поверил в них, но я могу понять тебя. Твой кузен, видимо, мастер распускать лживые слухи. Посмотри на меня. Да мне бы в голову не пришло, что он на такое способен. Ему запросто удалось обмануть и тебя, и меня, вот что я скажу.

— Значит ли это, что ты меня прощаешь? — Говоря это, Джэдд сжал ее ладонь в своей. Глаза его потемнели, взгляд был напряженным.

Ему не безразлично, простит она его или нет, подумала Карла, почувствовав волнение.

— Да, — сказала она, и была искренней. — Думаю, что да.

Он впервые за все это время улыбнулся, и в его улыбке сквозило раскаяние.

— Слава Богу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату