missions, sought refuge from a storm and providentially took shelter on the island of Rialto. Here, in the future Venice, an angel appeared to him and proclaimed “Pax tibi, Marce. Hic requiescet corpus tuum.” Be at peace, Mark. Your body will one day rest here. There is of course no historical record of the evangelist ever visiting the lagoon.

There are in any case many problems with the original account, not the least serious being the fanciful chain of events that led to the translatio of Mark. That there was some kind of theft seems clear. That a sacred relic was lodged in Venice is also clear. It may or may not have been the body of Saint Mark himself. It might have been any ancient body, wrapped in pious fraudulence as heavy as any shroud. It is likely that the merchants had in fact been sent to Alexandria by the doge, precisely in order to purchase the relic. Its removal to Venice would heighten the sacred authority of the doge as well as the importance of Venice itself. Venice and Mark might rival Rome and Peter. It is interesting that Mark had been secretary to Peter, and that Peter had quarrelled with Mark for being insubordinate and insufficiently devout; these were precisely the charges raised against Venice by successive popes. From the time of the translatio Venice had a most uneasy relation with Rome, never conceding the primacy of the pontiff in its religious affairs.

Many other consequences flowed from the translatio. The presence of the saint was supposed to guarantee Venice from assault or blockade, and thus lend credence to its claim of invulnerability. Venice did survive, unscathed, until the time of Napoleon. The blessing of the saint would also unify the islands of the lagoon under the leadership of Venice, a political and social transition that did indeed take place over the course of two or three centuries. There were rumours that the head of the evangelist had been left behind at Alexandria, but the Venetian accounts insist upon the wholeness of the body. Insecurity in the spirit demands completeness elsewhere. The wholeness of the relic was also an analogy for the organic interdependence of the islands of the lagoon.

It is important, too, that the saint arrived by sea. The sea had become Venice’s true element, and there was no better way of sanctifying it than by claiming it as the shining path of divine protection. The mosaics in the basilica emphasise the image of the ship upon the waves. In a later legend a trio of saints—Mark, George and Nicholas—commandeer a fishing vessel and quell a storm in the lagoon that has been brewed by demons. On his disembarkation Mark presents a gold ring to the fisherman, who in turn gives it up to the doge. Power over the sea is transferred from saint to fisherman to leader. It is one of the formative myths of Venice, engaged in its continual fight against the waters.

There is also the question of free trade, upon which Venice depended. At the time of Mark’s translatio, the Byzantine emperor had imposed a trade embargo between Christians and Saracens. But in defiance of that prohibition the two merchants had transported their holy cargo from Alexandria, perhaps clearing the way for other less precious commodities. It was a hit against the emperor and a good omen for the merchants. If you cannot farm, as the Venetians used to tell the pope, who also complained about their trade with the infidel, you must fish. And that included fishing for saints. It was said that at the time of the opening of the sarcophagus in Alexandria a delicious odour as of “sweet spices,” filled the city. Venetian traders were well known for their bartering of spices.

The relic also secured the independence of Venice. The city’s previous guardian, Saint Theodore, was of wholly Byzantine provenance. By supplanting Theodore with Mark, Venice was asserting control over its own destiny. So Saint Mark became a synonym for Venice itself. It would seem that half of the Venetian males are still christened Marco. The red flag of Mark became the Venetian standard. The winged lion is everywhere. The essential and eventual autonomy of Venice was assured by the remarkable, if not miraculous, events of 828.

There was a great fire in Venice in 976, in the course of a rebellion against the reigning doge. In that conflagration the church of Saint Mark was utterly destroyed. It would have been supposed, then, that the combustible relic would itself have been consumed in the flames. In fact it was to all appearances “lost” until 1094, when by curious chance a piece of column fell away revealing the last remains of the evangelist. It was certainly a miracle that he had withstood the great fire. And, against all the odds, he is still with us. Until recent years it was reported that his body lay beneath the high altar of Saint Mark. In the summer of 1968 Pope Paul VI handed certain relics of the evangelist to a delegation of Coptic church-leaders, but confirmed that the rest of the body was still in Venice. The thumb of Saint Mark, as well as the famous gold ring given to the fisherman, are still preserved in the treasury of the basilica. The old bones still live in the imagination of the people.

There is a further reminder of the saint throughout the city. The lion of Saint Mark is the emblem of Venice; it can be found in stone and in bronze, carved in relief or in the round. The lions are to be found on the ducal palace and the doge’s chapel; they stand in front of the shipyards of Venice; they guard various grand houses and communal spaces. Every public building in Venice once bore an image of the beast. The winged lion stands on a pillar at the harbour. The lion was a symbol of both religious and political intent. The leonine symbol is one of authority and of paternalism. It is also a token of justice. All of these associations come together in the ubiquity of the lion on Venetian stones and walls.

As a companion of the Evangelist, the spiritual connotation of the lion was clear. But the lion could also be ferocious. It could be aggressive. It was a way of symbolising the might of Venice, if it were ever roused. An inscription of the mid-fifteenth century reads: “Behold the winged lion! I pluck down earth, sea and stars.” The lion of Saint Mark was often depicted with its hind legs in water, and its front legs upon the land, an apt indication of Venice’s pretensions to lordship both of the sea and of the mainland.

5

Refuge

Venice has been construed as a great ship upon the sea. Sometimes, among the restless motion of the waters, there is a sensation that the ground of Venice is also in motion like the deck of a ship. Ralph Waldo Emerson wrote in his Journal, of his stay in Venice, that “it is as if you were always at sea.”

The image of the ship of state is a familiar one, but it has a particular pertinence in the case of a city that seems almost to float. When a doge of the early fifteenth century, Francesco Foscari, spoke of guiding the republic he reverted instinctively to the language of the sea. He discoursed upon sails and upon cordage, upon the wind and current, with all the experience of a practised sailor. It was a language that the Venetians intimately understood. The analogy was made, for example, between the building of the city and the building of a ship. When a ship was constructed, with keel and ribs of wood, it was not easy to say when the form first emerged; in similar manner, it was not easy to specify the origins of Venice.

The tip of the Dogana, or custom house, sitting on the edge of land that leads to the Grand Canal, has often been compared to the prow of a ship. On the church of S. Maria Salute, immediately behind the Dogana, a statue of the Virgin has been clothed in the uniform of a capitano da mar or admiral of the Venetian fleet. Venetian buildings have often been compared with ships, with their cylindrical forms and rectangles, ships turned into stone and permanently moored. The wooden roofs of some Venetian churches have been erected in forma di galea or as a “ship bottom roof.” The circular apertures, everywhere in Venice, are like portholes.

Yet the most important allusion can be saved to the last. The ship was once, for the early settlers, a place of refuge. The ship of Venice was, from the beginning, a haven for exiles and wanderers. It was an open city, readily assimilating all those who came within its borders. One fifteenth-century traveller noted of Venice that “most of the people are foreigners,” and in the following century a Venetian recorded that apart from the patricians and the citizens “all the rest are foreigners and very few are Venetians.” He was referring principally to the shopkeepers and artisans. In 1611 an English diplomat, Sir Dudley Carleton, described Venice as a “microcosmos rather than city.” It was created in the fashion of orbis rather than of urbis. And so it has remained for the rest of its history.

There were French and Slav, Greek and Fleming, Jew and German, Oriental and Spaniard, as well as assorted citizens from the mainland of Italy. Certain streets were named after them. All the countries of Europe and of the Levant were represented. It was something that all travellers noted, as if quite suddenly they had come upon the Tower of Babel in Saint Mark’s Square. No other port in the world held so many strange peoples. In

Вы читаете Venice: Pure City
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату