обслуживающий персонал, убедить их надеть старинные одежды — ведь поварам и официантам длинные средневековые рукава мешают работать. Но я найду кого-нибудь, кто убедит их согласиться. С угощением все проще — в таких случаях ростбиф всегда хорош, или оленина, или жареный гусь с яблоком в клюве. Подают еще фазана, в печеном виде его декорируют собственными перьями… Вот в таком духе.
— Вы добросовестно сделали домашнее задание, не так ли? Или уже устраивали такие банкеты?
Лаура рассмеялась:
— Признаюсь, пришлось как-то заняться чем-то подобным для одной косметической фирмы пару лет назад. Их оптовые покупатели из США были в восторге.
— Будем надеяться, что мои заказчики тоже останутся довольны. Итак, ваше мнение? Обращаться мне к тетушке за разрешением использовать ее поместье?
— Иан, — сказала она осторожно, — прежде всего я должна увидеть его. Нужно иметь полную уверенность, что там подходящее место и для ярмарки, и для шатра-ресторана. А вы помните, что нужна еще большая площадка под стоянку машин?
— Вы все учитываете, — одобрительно заметил Иан. — Хотел бы я, чтобы вы работали у меня. Ни у одной женщины моей фирмы нет такой деловой сметки, как у вас.
— Ну что вы! Спасибо, Иан, — ответила Лаура, краснея. — Иногда в моей работе детали — это все. Итак, я могу подъехать в усадьбу в этот уик-энд? Я буду в том районе — мы купили коттедж близ замка Говард, и я заеду туда в субботу: надо пройтись по всему дому с мастером-ремонтником. После этого я могу посмотреть поместье вашей тетушки.
— Великолепно! Я уверен, вы понравитесь ей. Те 1 ушка любит интеллигентных женщин.
— Сегодня у меня день сплошных комплиментов, не так ли? В какое время я могу быть там?
— Вам удобно в четыре? Тетя Флора угостит нас чаем.
— Флора — какое прекрасное имя.
— Да, только бы мне не запутаться в трех соснах: Флора, Лаура, верно?
Здесь Иан развеселился вовсю, затем, перестав смеяться, объяснил, как проехать в усадьбу. Лаура делала пометки, но пару раз сбилась.
— Повторите еще разок, Иан. Вы сказали: у фермы повернуть налево, за озером направо, потом снова налево?
— Нет, за озером налево, а затем направо. — Иан помолчал. — Послушайте, а не заехать ли за вами по пути и не подвезти ли вас? Я буду пересекать дорогу на замок Говард, и мне не понадобится делать большой крюк.
Предложение Иана ее обрадовало, однако она вежливо удостоверилась, не составит ли это ему труда.
— Конечно нет. Я отвезу вас к тетушке и доставлю назад к вашему коттеджу, где вы пересядете на свою машину. Где точно находится ваш коттедж?
На этот раз объяснение оказалось более простым. Иаи сказал, что без труда найдет дорогу и будет у нес в три тридцать.
В блокноте появилась новая пометка: найти ресторатора для средневекового пира, подыскать нужных размеров шатер.
Едва Лаура кончила записывать, как зажужжал сигнал переговорного устройства: приехал новый клиент. Попросив Анну провести его в кабинет, Лаура поднялась из-за стола, с теплой улыбкой, приготовленной заранее, протянула вошедшему руку.
— Здравствуйте, мистер Эймс. Как ваши дела?
Выкинув из головы мысли о средневековом пиршестве, Лаура сосредоточила внимание на делах нового клиента. К моменту его ухода она почувствовала усталость. Машинально подписала стопку писем, принесенных Анной, проверила с ней список дел, предусмотренных па следующий день, продиктовала короткую записку о поисках нестандартной по размерам палатки под ресторан на ярмарке. Еще одна записка касалась пожеланий нового клиента.
Откинувшись на спинку кресла, Лаура зевнула, прикрывая рот рукой.
— А-а… Простите, Анна. Думаю, для одного дня достаточно. Я уезжаю домой. Заложите две эти записки в компьютер, и на сегодня это все.
Анна кивнула и исчезла за дверью. Уходя, Лаура видела, что секретарь уже допечатывает вторую записку на клавиатуре ЭВМ.
— Желаю хорошо провести свободные дни, — сказала Лаура, задержавшись на минуту, чтобы полюбоваться быстрыми пальцами Айны. Профессиональная работа.
— Спасибо. А вы постарайтесь отдохнуть. Вы выглядите усталой. — Анна оторвалась от работы и озабоченно взглянула на Лауру.
Лаура состроила гримаску.
— У меня много дел, на эти дни. Надо съездить в наш новый коттедж, а потом в усадьбу тетки Иана Эйри. Но за добрые пожелания спасибо.
— Но вы хоть не будете сидеть в офисе, подышите свежим воздухом, — ответила Анна, держа пальцы на клавиатуре. — В конце концов, смена обстановки так же полезна, как отдых.
По пути домой Лаура вспомнила эти избитые слова и подумала, что, в сущности, они верны, хотя и употребляют их походя. В Париже она чудесно отдохнула, часами гуляя с Патриком по городу. Ноги у нее гудели, тело ломило, но, ложась в постель вечером после теплой ванны, она ощущала в себе только приятную усталость.
Это была совсем иная усталость, не такая тяжесть, как теперь, когда мозг работает, как перегревшийся двигатель машины, и не дает ни заснуть, ни успокоиться. Лаура была без сил, но в то же время трудилась без остановки: опасная для жизни комбинация.
Она остановилась у магазина, чтобы купить продукты на уик-энд; чувствовалось отсутствие Патрика. Оказывается, как привыкла она полагаться на своего жениха, обеспечивавшего ей повседневные удобства и комфорт. В квартире Лауры уже не было безупречного порядка, даже запах стал какой-то нежилой. В ванной выросла куча нестиранного белья — значит, предстоит стирка, потом надо будет его гладить.
Без Патрика квартира выглядела холодной и пустой. Лаура распаковала продукты, разложила их в холодильнике, затем разобрала грязное белье и включила стиральную машину. Еще предстояла проблема ужина. Она слишком устала, чтобы готовить какое-нибудь сложное блюдо, поэтому остановилась на салате и жареном палтусе.
Позже пришел черед пылесоса, полировочной пасты, ряда мелочей. Когда наконец она нырнула в постель, то и здесь не нашла покоя. Приснился ей странный, похожий на реальность сон. Лаура увидела себя в коттедже ночью, одну. Отовсюду слышатся какие-то звуки, чьи-то шаги, скрип половиц. Из последних сил она бежит из комнаты в комнату, сердце у нее разрывается от ужаса, холодный пот заливает лицо.
Лаура видит себя входящей в большую спальню. Комната залита серебристым лунным светом, но у окна проступает темный силуэт. Там, укрытий тенью, стоит человек. Он делает шаг вперед, и свет луны падает ему на лицо. Это Джош Керн. Лауру охватывает дрожь.
Он смотрит на нее с насмешкой па своем смуглом лице. Лаура не способна шевельнуть даже пальцем — взгляд ее устремлен па Керна и она чувствует, как загорается ее рот — словно от огня. Резким движением Лаура зажимает губы рукой, а Керн все так же смотрит на нее. Ее пальцы медленно скользят но губам, будто стирают оттиск жадного рта Керна, след только что оставленного поцелуя. И тут Джош Керн начинает хохотать…
От этого хохота Лаура проснулась. Лихорадочно включив свет у кровати, она села на постели вся дрожа. Во имя всех святых, почему должен был ей присниться сон о нем?
Неуверенным движением она выскользнула из постели, медленно подошла к зеркалу, вгляделась в свое отражение — оно вызвало у нес беспокойство: покрасневшее лицо, неестественно блестящие глаза. Лаура поспешила отвернуться и решила сварить себе чашку шоколада.
Теперь можно было посидеть на кровати, спокойно потягивая горячий напиток. Она взяла какую-то книгу, чтобы скорее забыть свой сон перед тем, как снова лечь.
Должно быть, она переутомилась. Ничем иным ее состояние не объяснишь. Кого-кого, но именно Джоша Керна не хотела бы она видеть во сне!
На следующий день Лаура добралась до коттеджа. Мастер был уже там, ходил по саду, однако он был