жалюзей. Рядом с домом росло пихтовое дерево, ронявшее свои шишки на камни, из которых была вымощена дорожка. В горшках росла герань, кошка спала на камне у входной двери, а розы и лаванда наполняли воздух своим ароматом. Это было прелестное место.
— Разве тут не волшебно? — спросила Рей, с удовольствием наблюдая за его реакцией.
Алике и Сьюзен-Джейн Холтнер вышли встретить их, когда автомобиль остановился перед виллой.
— Привет, добро пожаловать, — сказал Алике, улыбаясь и тепло пожимая руки. Он был очень стройным мужчиной лет около сорока, с рыжими волосами, тонкой полоской усов, темными очками и веснушками на лице.
— Привет. Я — Патрик Огилви, очень мило с вашей стороны пригласить меня, — ответил Патрик, стараясь побыстрее оторвать взгляд от жены Аликса. Сделать это было не так-то легко. Она была ошеломительна в одном из самых крошечных бикини, которые он когда-либо видел.
Высокая, сексуальная, с восхитительной фигурой модели, Сьюзен-Джейн была намного моложе своего мужа. Густые каштановые локоны в диком беспорядке обрамляли лицо женщины, у нее были большие голубые глаза, классический нос и полный чувственный рог.
— Сьюзен-Джейн, моя жена, — представил свою половину Алике Холтнер со смешинкой в глазах, и Патрик пожал ей руку, борясь с собой, чтобы не глядеть на роскошное тело, вылезавшее из бикини.
— Рей, не умолкая, рассказывает нам о том, как вы гениальны, мы жаждали познакомиться с вами, — начала, было, она, но затем озорно добавила: — Алике уже ревнует.
— Желал бы я рисовать хоть наполовину так хорошо, как он, но все, что я могу, — это карикатуры, — сказал Алике, обняв жену за талию.
Блестящие карикатуры, — поправил Патрик, улыбаясь. — Я слежу за ними с начала их появления.
Алике ухмыльнулся.
— Ну что вы, спасибо. Теперь, когда мы покончили с комплиментами, Рей покажет вам пашу комнату. Ленч у нас на террасе — только салат и хлеб. О'кей, Патрик?
— Звучит чудесно. Мне кажется, слишком жарко, чтобы обедать здесь внизу, — согласился молодой человек.
— После вина потянет на сон, — протянула Сьюзен-Джейн.
— Но это такой хороший предлог, чтобы улечься в постель днем, — ухмыльнувшись сказал ее муж, и она, слегка ударив его кулаком, проговорила: — Не будь непристойным.
Патрик почувствовал укол боли при виде таких отношений между ними. Это было что-то из того, чего ему сейчас явно не хватало.
Вечеринка началась, когда стемнело. Гости приезжали на автомобилях или приходили пешком из ближайших вилл, собирались в саду, который спускался к пляжу. Празднество было организовано на широкой террасе, как раз над пляжем недалеко от громадного выложенного голубым кафелем бассейна. Вокруг бара со всевозможными напитками были расставлены столы и стулья. Чуть раньше Патрик помогал принести на террасу стулья, ножи, вилки, подносы со стаканами и тарелками и наблюдал за Аликсом, проверявшим освещение и включавшим музыку.
Теперь яркие огни горели на деревьях, и мелодии плыли в темнеющее небо. Некоторые из гостей плавали в бассейне, другие танцевали, третьи бродили под деревьями, а остальные сидели в баре и разговаривали.
Патрик бродил между различными группами со стаканом красного вина, отпивая из него маленькими глоточками. Некоторое время он постоял, чтобы посмотреть на девушку, плавающую в бассейне, затем перенес свое внимание на танцующих и вдруг почувствовал, как его сердце забилось, когда он заметил длинные светло-золотые волосы, стройное тело в шелковом белом платье, достигавшем бедер, и под ним восхитительные ноги.
На мгновение молодой человек подумал, что это и на самом деле Лаура. Едва дыша, он сделал к ней три торопливых шага.
Музыка остановилась, и девушка и ее партнер оторвались друг от друга. Она повернулась, и Патрик жадно взглянул на нее, но ее лицо было совсем не похоже на лицо Лауры. Дикое биение его сердца замедлилось, он почувствовал взрыв ярости, как будто девушка умышленно обманула его.
А она, слегка улыбаясь, смотрела прямо на него. Патрик тупо заметил, что глаза у нее голубые, а не зеленые. Ей было не более двадцати, приятные черты лица, в изгибе шеи и скулах чувствовалась мягкость, губы — полные, и она совсем не похожа на Лауру…
Молодой человек отвернулся, сердце болело. Он допил красное вино и поставил стакан на стол.
— Пойдемте, потанцуем? — произнес голос рядом с ним.
Он знал, что это она, еще до того, как увидел ее. У нее был звонкий молодой голос с характерным акцентом. Американка, подумал Патрик. Родственница Аликса Холтнера? Да, наверное, за ленчем говорили о племяннице, юной студентке-искусствоведе, которая должна была приехать на эту вечеринку из Флоренции, где она проводила лето, изучая искусство Ренессанса.
— Вы говорите по-английски? — спросила девушка. Ее глаза были наполовину затенены длинными изогнутыми ресницами, рот изогнулся в улыбке, в которой робость смешивалась с молчаливым приглашением.
Ее шелковое платье было низко вырезано, и кожа с золотистым загаром, особенно ложбинка между ее маленькими высокими грудями, была хорошо видна.
Она подошла ближе, и Патрик на минуту почувствовал искушение. Он хотел заключить в свои объятия это стройное тело, касаться ее, вообразив, будто это Лаура.
Девушка положила на него руку, и это прикосновение вызвало в нем волну отвращения к самому себе.
Я не танцую, спасибо, — сказал молодой человек резко, отвернулся и зашагал прочь. Это безумие… Нет, таким образом, он не сумеет забыть Лауру, и было бы непростительно использовать эту девушку, подобно марионетке, в своих личных фантазиях.
Патрик был настолько взволнован сходством девушки с Лаурой, что не мог более оставаться на вечеринке. Он зашагал от света, шума музыки, смеха и голосов вниз по саду к пляжу. По дороге снял сандалии и пошел босиком через вздымающиеся буруны. Не осознавая, куда идет, молодой человек пришел на пляж, сел на песок и долго смотрел на море. Затем встал, отряхнув от песка свои джинсы и пошел назад.
Ему удалось пройти в дом, ни на кого не наткнувшись. Он вошел в свою комнату, снял с себя одежду, бросил ее на стул и лег в кровать обнаженный, потому что было очень жарко.
Вечеринка была в полном разгаре. Однако жалюзи в доме оставались закрытыми, и Патрик был настолько истощен морально и физически, что мгновенно заснул.
Он проснулся, когда дверь с шумом распахнулась, и в комнату ворвались мужчины.
Изумленный, ослепленный светом Патрик сел в постели, простыня соскользнула с его гладких загорелых плеч.
— Какого черта вы здесь делаете? Ворвавшиеся метались по комнате, глядя на него так, как будто ожидали с его стороны какой-то акт насилия. Они были одеты в форму карабинеров. Наполовину проснувшийся, он присмотрелся к ним. Полиция? Какого черта они здесь делают? Кто-то ограбил виллу пока он спал?
— Патрик Огилви?
Патрик повернулся к мужчине, заговорившему по-английски. Он был невысок, широкоплеч, лет сорока, черноволосый, выглядевший забиякой, его грубая оливкового цвета кожа явно нуждалась в бритье.
— Да, я — Патрик Огилви. Кто вы? Что все это значит? Что вы делаете, ворвавшись в мою комнату посреди ночи?
— Я — бригадир карабинеров Салтини. Пожалуйста, оденьтесь, я не могу допрашивать вас, когда вы голый лежите в постели. Кстати, вы, всегда, спите голым?
Его взгляд остановился на одежде Патрика, переброшенной через спинку стула.
— Именно так вы были одеты прошлой ночью? От чего эти пятна на джинсах? Соленая вода? Песок? Вы когда спускались к пляжу?