Он сильно удивился — так, что даже перестал есть и отложил вилку.
— С чего вдруг тебе взбрели в голову такие мысли? Если бы я так считал, ты вряд ли сидела бы сейчас со мной в ресторане.
— Но если бы тебе довелось впервые увидеть меня среди огромной толпы, скажи, ты подошел бы именно ко мне? — допытывалась Эглантайн.
Чарлз оторопел, потом поёрзал на стуле и ласково, будто разговаривал с маленькой, сказал:
— Естественно! Ты же мой единственный ангелочек. Только мой, больше ничей. И ты это прекрасно знаешь…
— Конечно, знаю. — Эглантайн тяжело вздохнула и взялась за вилку. — Прости за глупый вопрос. Просто я все время думаю о Мьюриел…
— О, избавь меня, пожалуйста, от упоминаний об этой маленькой нахалке! — фыркнул Чарлз. — Опять она тебе Бог знает что наболтала?
— Ну, в чем-то она и права, — попробовала защитить сестру Эглантайн. — Знаешь, у нее сейчас тяжелый период, они с Тибалтом расстаются…
— Значит, парню повезло, — изрек Чарлз. — Что ж, это послужит ей серьезным уроком. Возможно, теперь Мьюриел не будет сломя голову кидаться в пучину новых страстей.
— Да уже кинулась! Представляешь, она все утро строчила любовное послание какому-то недоумку, который поместил в газете объявление о знакомстве. «Уставший от одиночества ньюйоркец» — вот что ее подкупило…
— Она просто дура! — взорвался Чарлз, в порыве негодования сорвав аккуратно заправленную за воротничок салфетку. — У нее что, крыша поехала?!! Да как ты ей разрешила?!
— Может, она и дура, — возразила Эглантайн, — но дура совершеннолетняя, и я не могу заставить ее жить по моей указке. Во всяком случае, думаю, ничего страшного не произойдет. Множество людей находят свое счастье именно таким образом…
— Боже мой! — взвыл Чарлз, хватаясь за голову. — И ты туда же? Это все из-за твоей легкомысленной писанины!
— Значит, вот что ты думаешь о моей работе, — прошипела Эглантайн, задетая пренебрежительными словами своего возлюбленного за живое. — Я давно подозревала…
Чарлз досадливо отмахнулся.
— Да перестань! Ты сама всегда так говоришь. В конце концов, мы оба понимаем, что ты не Шекспир и даже не Джейн Остин.
— Да, я так говорила, — отчеканила Эглантайн. — Однако это не означает, что мне будет приятно слышать подобное от других. От тебя особенно…
— Да ладно, дорогуша, успокойся. — Чарлз скорчил жалобную рожицу, которая в прежние времена умиляла Эглантайн, а сейчас вызвала у нее глухое раздражение. — Это вырвалось случайно. На самом деле я так не думаю. Просто твоя сестра меня бесит…
— Как и ты ее, — вставила Эглантайн, сверля его ледяным взглядом.
— Правда? — вскинулся Чарлз. — Не понимаю почему?
— Догадывайся сам, раз ты у нас такой умный, — огрызнулась Эглантайн. — Теперь я буду держать язык за зубами.
— Но я хочу, чтобы ты мне доверяла, — возразил Чарлз. — Ради тебя я готов на все, и ты это знаешь. Я уже записался на соревнования по регби на следующую неделю, но, если хочешь, никуда не поеду. Если тебе нужна помощь с Мьюриел…
— Какая жертва! — съехидничала Эглантайн. — Не стоит беспокоиться. По-моему, вам с ней противопоказано находиться в одном помещении.
Чарлз явно обрадовался тому, что избавлен от обязанности провести уик-энд в компании нахальной и острой на язык девицы.
— На десерт как обычно? Твой любимый «Айриш крим»? — спросил он, протягивая Эглантайн меню.
— Нет, — упрямо возразила она, — сегодня я буду пить «Куантро» и есть суфле со взбитыми сливками.
— И давно у тебя изменился вкус? — язвительно осведомился Чарлз.
— Не очень, — в тон ему ответила Эглантайн. — И не только вкус.
— Смотри, слишком сильно не меняйся, — тихо посоветовал Чарлз. — Потому что я люблю тебя такой, какая ты есть.
Эглантайн ангельски улыбнулась и промурлыкала:
— Сегодня я добавлю в кофе бренди, и, пожалуй, двойной.
6
Жизнь шла своим чередом. Мьюриел редко бывала дома, пропадая либо на работе, либо в гостях у Эмили, и об «одиноком ньюйоркце» не говорила больше ни слова.
Чарлз, доведя Эглантайн до белого каления своим кудахтаньем по поводу невыносимого поведения Мьюриел, отправился на соревнования по регби, пообещав звонить каждый Божий день.
— Это совсем не обязательно, — пробовала протестовать Эглантайн. — Подумаешь, расстаемся на неделю! Мы же не сиамские близнецы.
И не супруги, добавила она про себя.
— Слава тебе, Господи! — выдохнула Мьюриел, узнав об отъезде Чарлза. — Значит, теперь тебе можно слегка поразвлечься?
— Это значит, что теперь мне можно закончить-таки книгу. Я сильно отстаю от графика.
— Ты хочешь сказать, что будешь добровольно сидеть в четырех стенах целую неделю? — удивилась Мьюриел, и ее удивление было вполне искренним.
— Такова жизнь, и мне она по душе, — отозвалась Эглантайн. — Впрочем, в скором времени я все же выйду в свет. В парикмахерскую, подстричься, — добавила она, когда сестра скорчила унылую гримасу. — За меня не переживай. Ты любишь вечеринки, а я — покой и одиночество.
Мьюриел долго размышляла над ее словами, затем, пристально глядя в глаза сестре, задумчиво спросила:
— Значит, если ты откупоришь бутылку с джинном и он предложит выполнить любые три твоих желания, ты ничего не захочешь изменить? Это грустно, — промолвила она, трагично покачав головой. — Такие шансы упускать нельзя, Тина. Бери пример с меня: вот я всегда хватаюсь за любую возможность.
— Читая газетные объявления, — едко заметила Эглантайн. — Ответ еще не получила?
Мьюриел ничуть не обиделась на ее сарказм.
— Нет. Но обязательно получу. — Взглянув на свои часики, она подскочила как ужаленная. — Черт, через полчаса у меня показ! Все, убегаю! — крикнула она, сорвавшись с места, и исчезла, оставив после себя лишь слабый аромат духов.
Эглантайн снова села за машинку, чтобы продолжить роман, но вопрос Мьюриел о трех желаниях мешал ей работать.
Интересно, подумала она, будет ли хоть одно мое желание связано с Чарлзом? Год назад у меня не было бы никаких сомнений, неторопливо размышляла Эглантайн. Чарлз и сейчас практичен и надежен как скала. Значит, изменилась я… Вернее поняла вдруг, что мне о нем все заранее известно: его реплики, поступки, мысли, чувства — все! Он прост и незатейлив, как прочитанная книга. А мне, как видно, хочется сюрпризов!
Чуть позже, когда Эглантайн готовила ужин, в кухню ворвалась возбужденная и растрепанная Мьюриел.
— Тина! — закричала она, размахивая каким-то конвертом. — Тина, это от «одинокого ньюйоркца»!