выход.

Скай скорчила рожицу.

— Благодарю вас, но вы мне не сказали ничего нового! — Но все же тепло улыбнулась подруге. — Спасибо, что ты пытаешься меня успокоить, Сюзанна. Но для меня сейчас любовь — вроде утлой лодчонки без весел посреди океана.

Глава 11

В воскресенье утром Скай стонала, пытаясь поднять с постели свое одеревеневшее, ноющее тело. Кое-как доковыляв до ванны, она встала под струи душа, включив на полную мощность горячую воду. Может быть, отмокнув как следует, ее мышцы перестанут так болеть.

Но, несмотря на недомогание, Скай переполняла гордость, когда она вспоминала, как много удалось сделать в парке Каньона Койотов всего за один день. Больше половины ребят трудились до самых сумерек, пока наступившая темнота не заставила их прекратить работу. А многие обещали прийти и сегодня — довести дело до конца.

После душа ей немного полегчало. Она надела сегодня нежно-зеленую рубаху с длинными рукавами и легкие джинсы. Провести полуголой еще один день под палящим солнцем — и никакой крем не спасет.

Пролистав наскоро воскресные комиксы, она одним глотком проглотила стакан апельсинового сока и тост с джемом. За окном был виден дом Монтгомери. К ним приехали родственники из другого города, и Майк обещал обязательно вырваться, но попозже. К счастью, миссис Мак-Дэниэлс пообещала сегодня отвезти Скай в парк.

В кухне, залитой солнцем, Скай наполнила термос ледяной водой и вытащила из-под раковины очередную коробку с огромными пакетами для мусора. Трудно было представить, как много таких пакетов, набитых битком, отправилось вчера на городскую свалку. Она сварила кофе и налила чашку маме.

— Я все еще под впечатлением от того, как много народу было вчера в парке, — заметила мама. — Еды едва хватило. И еще я обратила внимание, что Клей, кажется, приобрел много друзей. Оказывается, все ребята прекрасно к нему относятся. Ты, должно быть, рада за него. — И, поколебавшись, добавила: — Я все удивляюсь, почему он к нам больше не приходит. Что, ваши занятия закончены?

Скай, отвернувшись, тщательно прополоскала стакан из-под апельсинового сока.

— Пока да, наверное. Мы оба были так заняты этим проектом…

* * *

— Встретимся в полдень, — сказала Скай маме на прощание, вылезая из машины.

Когда миссис Мак-Дэниэлс уехала, первое, что увидела Скай, был пикап Клея. Несколько других машин стояли тут же, остальные заполнили стоянку. Чистым парк назвать еще было нельзя, но разница между тем, что парк представлял собой вчера утром и чем он был сегодня, была поразительной. «Свалка становится похожей на парк», — подумала она.

— Ты хорошо потрудилась у фонтана, Скай, — мягкий голос Клея прервал ее размышления.

Скай резко обернулась. Он стоял в нескольких шагах от нее, нагруженный граблями и прочим садовым инвентарем.

— Да, парк выглядит совсем по-другому, — произнесла она непринужденным тоном.

Растерянные и смущенные, они мгновение глядели друг на друга.

Скай глубоко вздохнула и начала:

— Клей, я…

— Привет, ребята! — жизнерадостно прервал ее Брюс Валентайн, появляясь невесть откуда. — Эта ваша идея насчет уборки — просто потрясающая! Клей, как думаешь, откуда мы сегодня начнем убирать? Сначала с восточной стороны? Говори, откуда, — ты ведь здесь начальник.

Скай было открыла рот, чтобы поставить Брюса в известность, что Клей если и начальник, то не единственный. Но передумала. «Какая, в сущности, разница? — сказала она своему оскорбленному «я». — Самое главное — привести парк в нормальный вид. И еще — получить хорошую оценку за проект».

Бросив взгляд на фонтан, Скай застыла от восхищения, увидев дело своих рук при свете дня. Русалки купались в лучах яркого утреннего солнца. Казалось, они сами излучают свет. Она решила, что вчерашний труд стоил ноющих мышц. Но, подойдя ближе, Скай заметила, что некоторые надписи еще не отмыты до конца. Она сняла туфли, закатала джинсы и прыгнула в холодную чистую воду, чтобы стереть последние следы надругательства.

Полчаса спустя Скай опустила руку со щеткой и сделала шаг назад, придирчиво проверяя свою работу. Повинуясь внезапному порыву, она достала из кармана монетку, бросила ее в воду и загадала желание: «Я хочу, чтобы мы с Клеем снова были вместе». Едва она успела загадать, как услышала приближающиеся голоса. Подняв голову, она увидела Майка, Сюзанну и Ронни.

Когда троица подошла к фонтану, Скай нахмурилась: ей было неприятно видеть Ронни. Майк впервые не приветствовал ее своим обычным «привет, малыш», и Скай заметила, что у него довольно угрюмый вид. И показалось ей это или нет, но глаза Сюзанны опухли и покраснели, словно она только что плакала. Выбираясь из воды на бортик бассейна, Скай взглянула на Ронни. Ее глаза тоже казались заплаканными.

«Что происходит?» — встревожилась Скай. Должно быть, случилось что-то действительно ужасное. Испуганная, она спрыгнула на землю.

— Что с вами? — спросила она, переводя взгляд с одного на другого, тщетно пытаясь угадать, что же случилось.

Сюзанна сжала ее руку.

— Я узнала сегодня утром, что моего отца переводят в Лос-Анджелес. — Она судорожно вздохнула. — Мы переезжаем в следующем месяце, и… я хотела бы, чтобы мы все сейчас были вместе.

Скай не поняла, кто заплакал первым, но через мгновение все три девочки, обнявшись, дружно всхлипывали, да и у Майка глаза были на мокром месте. Подумать только — их компания распадается еще раньше, чем они могли предположить. Теперь только Скай и Ронни будут учиться в выпускном классе Эмерсоновской школы. Майк уедет в колледж, а Сюзанна будет в Лос-Анджелесе, в новой школе, с новыми друзьями. Скай просто не могла представить последний школьный год без Сюзанны. Она с трудом сдержала новый приступ рыданий и отпустила локоть Сюзанны.

— Ты простишь меня, Скай? — тихо, почти шепотом проговорила Ронни. — Я вела себя как настоящая идиотка. Ты когда-нибудь сможешь меня простить? Клей уговаривал меня с тобой помириться, но я была такая упрямая и просто не могла признать, что я неправа.

Карие глаза Скай расширились от изумления:

— Ты сказала, что Клей хотел, чтобы мы помирились?

Ронни кивнула

— Он поэтому и уговорил меня поработать в парке. Он думал… ну, что мы с тобой помиримся.

— А для этого потребовалось большее, — грустно сказала Сюзанна. — Потребовалось такое стихийное бедствие, как мой отъезд.

— Эй, чего вы там кукситесь, обед привезли! — заорал за их спинами Брюс, стремительно направляясь к лужайке, где стояли столики.

Даже ужасная новость не могла на этот раз испортить Скай аппетит. Так замечательно было обедать в компании своих трех самых близких друзей и думать, что их дружба, несмотря ни на что, — нерушима. Принимая от Ронни пакетик кукурузных чипсов, Скай через стол улыбнулась Сюзанне. Та наконец перестала плакать. А Майк снова стал сыпать шуточками, веселя всех собравшихся.

«Совсем как в старые добрые времена», — подумала Скай. И хотя она знала, как скоро разойдутся их пути, все равно короткое оставшееся время стоило прожить в свое удовольствие.

Обед подходил к концу, когда Дэйв присел на скамейку рядом с Ронни. Скай заметила, что его соседство резко подняло настроение ее подруги. Глядя на Скай поверх головы Ронни, Дэйв сказал:

— Фонтан выглядит как новенький. Вы с Клеем все великолепно организовали. Вы, наверно, потратили кучу времени на организацию.

Вы читаете УРОКИ ЛЮБВИ
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату