— Я тебя могу встретить в аэропорту, но у меня есть предложение получше.

— Да-а? Какое?

— На следующей неделе День Благодарения. Может, возьмешь семью и все вместе приедете к нам?

Клэр стояла, не веря своим ушам.

— Ты что, хочешь меня купить? — подозрительно спросил Хэнк.

— Черт, да нет же, — спокойно ответил Джейк. — Если хочешь посмотреть на свидетельство о браке, я тебе сегодня его вышлю по факсу. Я просто подумал, что так вы сможете как следует меня… изучить, что ли. К тому же Клэр скучает по родным.

Рука Клэр стиснула его локоть, а губы беззвучно прошептали: «Нет!»

— У тебя хватит комнат в твоей шикарной квартире? — спросил Хэнк.

— Я подумал, что лучше провести День Благодарения в «Бар Хэнгинг Севен», — сказал Джейк, не обращая внимания на то, что его жена тихо ахнула. — Там места хватит всем.

— «Бар Хэнгинг Севен», что около Пони? — На Хэнка это известие явно произвело впечатление.

Джейк отодвинул трубку, которую Клэр пыталась у него выхватить.

— Ты знаешь это ранчо?

— А как же. У тебя самые чистопородные быки в округе. Моим до них далеко.

— Ну, о быках мы еще поговорим при встрече. Так как же — приедешь завтра или на следующей неделе?

— Погоди, спрошу Алекс.

Джейка порядком развеселило, что такой решительный брат Клэр собирается спрашивать разрешения жены. Он повернулся к Клэр. Она смотрела на него с упреком.

— Зачем ты это сделал? — яростно прошипела она.

— Я думал, ты любишь свою семью, — ответил он.

— Люблю. Только…

— Только — что?

— Я надеялась, что у меня есть еще немного времени, чтобы подготовиться к их приезду.

Джейк поцеловал жену в плотно сжатые губы.

— Не волнуйся, мой ангел. Я буду с тобой.

— И еще это твое ранчо. Почему ты мне о нем ничего не говорил?

Прежде чем Джейк успел ответить, Хэнк снова подошел к телефону.

— Алекс говорит, что мы поедем, хотя тогда мне придется подыскать еще пару работников на выходные. Вообще-то она в восторге от идеи. — Хэнк засмеялся. — И еще она спрашивала, не собирается ли Клэр готовить индейку.

Не поняв шутки, Джейк обратился к Клэр:

— Алекс спрашивает, не собираешься ли ты готовить индейку.

Голубые глаза Клэр сузились:

— Ха. Ха. Ха.

Поняв, что это какая-то семейная шутка, Джейк ответил Хэнку:

— Судя по всему, нет.

Хэнк расхохотался:

— По крайней мере я понял, что ты женился на моей сестре не из-за ее кулинарных способностей.

— Я пошлю за вами в среду самолет. Надеюсь, он сможет сесть в аэропорту Джексон Хол — это вроде недалеко от вас.

— Годится. Только вот что. Ни ты, ни Клэр еще не ответили на мои вопросы.

— Вопросы могут подождать до встречи?

— Могут. Тут Алекс хочет поговорить с Клэр.

Джейк отдал трубку жене. Она схватила ее.

— Что? О, привет, Алекс. Ты можешь остановить это… — Она тяжело вздохнула. — Ладно… Знаю… Хорошо. Пока.

Бросив трубку, она повернулась к Джейку:

— Ты что, сошел с ума?

— Что сказала тебе невестка? — спросил он. Клэр смерила Джейка хмурым взглядом.

— Она пообещала мне выслать список продуктов, которые надо купить. Не пытайся сменить тему. Как ты посмел приглашать мою семью? Да еще на ранчо. Почему, кстати, я до сих пор не знала, что у тебя есть ранчо?

— Вся проблема в этом? Я предложил поехать на ранчо, потому что они привыкли к ранчо и там им будет удобнее. Если ты считаешь, что лучше остаться в городе, разместимся у меня в пентхаусе.

Она пристально смотрела на него, словно пытаясь определить, правду ли он говорит.

— Я вообще не хочу, чтобы они приезжали.

— Рано или поздно ты встретишься с ними. Подумай, ведь у тебя есть целая неделя на подготовку. Если бы не я, твой брат примчался бы сюда завтра.

— Да, но он пробыл бы здесь всего несколько часов. Или, в крайнем случае, переночевал бы. А теперь они проведут здесь целых пять дней. — Она воздела руки к небу. — А за пять дней они отлично успеют понять, что наш брак — это фикция.

Джейк сузил глаза.

— Наш брак так же реален, как и любой другой.

— Ты прекрасно знаешь, о чем я. Они поймут, что мы не любим друг друга.

Джейк притянул Клэр к себе.

— Ты сказала брату, что любишь меня. Я слышал.

Ее лицо исказилось от боли. Она отвела глаза.

— А что я должна была сказать? Они бы ни за что не поняли, что такое брак по расчету. Они-то поженились по любви.

Джейк заставил ее поднять голову и резко сказал:

— Значит, ты солгала?

Долго и пристально Клэр смотрела ему в лицо.

— Что ты хочешь, чтобы я сказала? Что люблю тебя? Этого я не скажу. Я уже говорила, что не хочу влюбляться.

В Джейке поднялось раздражение.

— Черт возьми, Клэр, что еще я могу сделать?

— Полюбить меня.

— Как ты не понимаешь? Я… — Джейк отвернулся к окну.

— Я все понимаю, — тихо сказала Клэр. Ее голос задрожал. — Ты не веришь в любовь. Но мне-то от этого не легче.

— Тогда позвони и скажи, чтобы они не приезжали, — отрезал Джейк.

— Поздно. Алекс уже загорелась идеей приготовить для тебя ужин ко Дню Благодарения. К тому же она наверняка успела рассказать об этой новости детям.

Джейк потер шею, пытаясь придумать выход. Но безуспешно.

— Что же мне делать?

— Не знаю. А если мы… Нет, не поможет.

— Что?

Она смотрела на него, раздумывая, потом покачала головой.

— Нет, у тебя не выйдет.

— Что?

— Притвориться.

— Ты хочешь сказать, что нам надо притвориться влюбленными?

Она снова покачала головой.

— Я же сказала, что не получится.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату