упрямство и за участие в похищении его сослали в Америку вместо Молли. Прошел слух, что он весьма знатного происхождения и что судьи, которые занимались его делом, знали его имя, хотя и делали вид, что оно им неизвестно.

Так счастливица Молли осталась в живых и обрела свободу. Женщина, если она умна и красива, всегда добьется своего. Молли не только сумела избежать наказания, но и, попав на скамью подсудимых, завоевала симпатии публики, и теперь, казалось, все радовались ее освобождению. Это тем более удивительно, что о ее прелюбодеяниях и преступлениях знали все.

Рассказ напечатан в журнале «За и против» в сентябре 1734 г.

С. 465. Молли Сиблис—английская воровка и авантюристка начала XVIII в. Точные даты ее жизни неизвестны.

С. 466. Портшез — небольшое легкое, часто крытое, переносное кресло. Его обычно несли два носильщика.

С. 473. Зальцбург — город в Австрии; эмиграция из него была, видимо, вызвана разорительными австро-турецкими войнами конца XVII и начала XVIII в.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату