обманем корабли.

— Сделаем все возможное, — сказал Кабрильо, — и постараемся свести риск к минимуму.

В то же самое время, когда передовое судно преследователей заметило «Зодиак» Казима в тумане, пришел рапорт о том, что с моря к ним приближается вертолет. Адамс подошел поближе, завис над самой водой, развернулся к преследователям, глубоко вздохнул и нажал на кнопку.

Он успел заметить всплеск воды под вертолетом. Снаряды были небольшие — не толще человеческой руки — но в головках находился очень мощный заряд. Снаряды понеслись вперед и врезались в борт первого корабля, пройдя сквозь обшивку легко, как нож сквозь масло.

Капитан только успел объявить тревогу, а корабль уже начал тонуть.

— Итак, мистер Райнхольт, — сказал Кабрильо, как только раздался сигнал тревоги.

Райнхольт дотянулся до панели и нажал на красную кнопку. «Орегон» резко затормозил и начал поворачиваться. Все ухватились покрепче за стены и мебель, а кое-кто даже опустился для большей устойчивости на колени. Через несколько минут «Орегон» выправился, и все встало на свои места.

Линкольн сидел на высоком стуле около огневой панели, на плечо был наброшен ремень безопасности, он в восторге кричал: «Давай, детка!»

— Мы пройдем мимо наших дорогих преследователей через двадцать секунд, — сказал Хэнли.

— Давайте, мистер Линкольн, ударьте их по понтону, — распорядился Кабрильо.

— Какого че… — начал было Чинг, наблюдая, как массивное грузовое судно шустро меняет направление. — Догнать, — приказал он.

Но прежде чем кто-либо успел выполнить его приказ, «Орегон» уже поравнялся с ними.

— Куда бы я ни пошел, я везде жиголо… — напевал себе под нос Линкольн, устанавливая прицел и стреляя.

Снаряд вырвался на свободу и помчался навстречу к своей цели. По команде Линкольна два снаряда типа «гарпун» врезались в понтон и срезали его начисто, как гильотина.

«Гэйл Форс» как раз набирал ход в тот момент, когда ее атаковали. Рулевой умудрился остановить двигатели, и только это спасло жизни людей.

А спустя минуту палубу «Гэйл Форса» уже заливала вода, он неумолимо шел ко дну.

У капитана Чинга из носа и изо рта шла кровь, потому что он стукнулся лицом о штурвал. Он ничего не соображал от резкой боли. Его первый помощник отдал приказ покинуть судно.

— Нас только что атаковали с вертолета, — сообщил капитан быстро тонущего полицейского судна по портативному радио, пока карабкался на спасательный плот. — Наш корабль тонет.

— Вас понял, — ответил капитан второго полицейского корабля. — Сейчас мы поднимем вас на борт.

— Даю сигнальный выстрел.

— Мы готовы.

После этого капитан повернулся к моряку рядом с собой.

— Возьми ружье, — быстро проговорил он, — и если над нами кто-нибудь появится, стреляй на поражение.

Провернув так удачно первый выстрел, Адамс решил продолжить в том же духе. Он снова обогнул суда и направился к ним со стороны земли. Подойдя поближе ко второму кораблю, он нажал на кнопку. Но ничего не произошло. Возможно, это была просто осечка — ведь оружие было экспериментальным — и использовалось в первый раз.

Что бы это ни было, но орудия отказывались стрелять.

Вертолет пролетел над патрульным кораблем как раз в тот момент, когда моряк вскинул ружье и начал стрелять по уходящей машине. Адамс почувствовал, как по вертолету застучали пули. Он отлетел подальше в туман, чтобы оценить ситуацию.

— Вызываю управление, — сказал он по запасному каналу. — Я поразил одну цель, но моего коня ранили.

Хэнли принял вызов в контрольной комнате «Орегона».

Прежде чем ответить, он просмотрел экран радара.

— Ты не потерял управление машиной?

— Не все так плохо, — спокойно ответил Адамс. — Я думаю, что вполне смогу посадить вертолет.

— Мы идем в твоем направлении, — сказал Хэнли. — Скоро ты будешь дома.

— О чем ты? — удивился Адамс.

— У тебя на панели управления есть ключик, — объяснил Хэнли. — Поверни его, и ты освободишься от балласта. А мы сами разберемся со вторым кораблем.

Адамс посмотрел на корабль.

— Дайте мне пару секунд, — сказал он. — У меня появилась идея.

Хуан Кабрильо говорил по телефону и Лэнгстоном Оверхольтом.

— Нам пришлось потопить ближайшее к нам судно, — сказал он. — Но остались еще фрегат с корветом.

Оверхольт нервно прохаживался по своему офису в Виргинии, прижимая трубку к уху. Перед его столом сидел командующий военно-морскими силами Соединенных Штатов Америки, который имел непосредственное отношение к ЦРУ.

— У меня в офисе находится морской офицер. Я не уверен, что у нас есть полномочия атаковать и топить еще два судна. Как далеко они от вас?

— В ближайшие пару минут нам не угрожает никакая опасность, — заверил его Кабрильо.

— Если нам удастся их остановить, — спросил Оверхольт, — вы сумеете выбраться оттуда?

Прежде чем ответить, Кабрильо на секунду задумался.

— Мы можем подобрать наших людей и объект и начать путь назад через пять-десять минут, — сказал он. — Если за это время китайцы не будут нас беспокоить, я думаю, мы довольно скоро окажемся дома.

— На данный момент, — сказал Оверхольт, — есть только одно радиосообщение о потопленном с вертолета полицейском судне. Пока китайцы ничего не поняли, вы всего лишь грузовое судно, до которого они не могут достучаться по радио. Все может резко измениться, как только спасшиеся с обоих потопленных вами кораблей соберутся вместе.

— Ну, к этому времени мы уже будем далеко в открытом море держать курс на юг, — сказал Кабрильо, — но вернемся к нашему туману. С нашей электроникой мы можем укрыться от местного радара. И туман нас прикроет.

Оверхольт повернулся к командующему флотом.

— Наше новое изобретение сможет им как-то помочь?

— Нет, пока они не отключат всю электронику на борту.

— Хуан, — спросил Оверхольт, — ты это слышал?

— Слышал, — ответил Кабрильо, — но ничего не понял.

— Это наша новая игрушка, — пояснил Оверхольт, — мы назвали ее «Фритзи». Все, что тебе необходимо сделать, это по нашему сигналу отключить все электронные системы корабля.

Эрик Стоун просканировал радар и сказал:

— Мы подходим к «Зодиакам».

— Замедляемся и останавливаемся, — приказал Кабрильо. — Приготовиться принять на борт наших людей.

Адамс поднялся на высоту три тысячи футов и резко направил машину вниз навстречу судну. Он почувствовал приятную легкость во всем теле, а затем ощутил тяжесть в ногах. Через смотровое стекло ему был виден быстро приближающийся корабль.

Когда до воды оставалось уже около восьмидесяти футов, он потянул штурвал на себя. Это замедлило

Вы читаете Золотой Будда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату