Хендерсон протянул фотографию самолета второму пилоту.
— Он стоит в северной части аэропорта, — сказал он, разглаживая фото на своем колене. — Если вы можете приземлиться где-нибудь рядом, это будет просто замечательно.
Пилот надел наушники и связался с диспетчером. После этого он поднял вверх большой палец, давая понять Хендерсону, что все отлично.
Через двадцать минут перед ними открылась панорама южного побережья Вьетнама. Пролетая над заливом, они заметили обломки корабля на поверхности воды. А в кустах неподалеку от берега лежало что- то, отдаленно напоминающее подбитый лет тридцать тому назад танк.
Пилстон взяла Хендерсона за руку, когда вертолет подлетал к аэропорту, и внизу стал виден «АН». Сбавив скорость, пилот посадил машину около самолета.
Хендерсон, Пилстон и Майклз пригнули головы и побежали подальше от вертолета.
Когда они отошли на безопасное расстояние, пилот снова поднял свою машину в воздух.
До самолета оставалось не больше десяти футов, когда Майклз заговорила.
— И что мы собираемся делать с этим чудовищем? — спросила она.
— Наш план таков, — пояснил Хендерсон, открывая дверь и заглядывая внутрь, — мы полетим к «Орегону».
— Хотелось бы узнать — зачем? — спросила Пилстон.
— С нами хочет встретиться наш председатель.
Глава 35
В «Волшебном магазинчике» на борту «Орегона» Кевин Никсон открывал большой длинный деревянный ящик. На нем стоял штамп: ВВС США, Специальная операция. Дальше стояло: (1) еа. Система Фултон. Проверено 02-11-90, и инициалы человека, который проверил работоспособность системы. Отбросив крышку в сторону, Никсон заглянул внутрь ящика. Потом он начал вытаскивать его содержимое.
Сначала показалась ткань, напоминающая парашютную. Спереди был приделан крюк. Дальше он достал моток тонкого прочного шпагата. Последним на свет появился спущенный воздушный шар и крепления, чтобы соединить всю конструкцию вместе. Казалось, все в порядке.
В этот момент открылась дверь.
— Как дела? — спросил Хэнли.
— Прекрасно, — ответил Никсон.
Хэнли указал на странного вида крюк.
— Это еще зачем?
Никсон кивнул в сторону ящика, где сверху лежала инструкция по сборке.
— Этот крюк крепит веревку внизу у основания шара.
— А он подойдет для того, чтобы зацепиться за самолет?
— Идеально, — заверил его Никсон.
— Нужно ли нам еще что-нибудь?
Никсон указал на разбросанные по комнате вещи.
— У нас, слава Богу, есть все необходимое прямо здесь, — сказал он.
— Всегда надо иметь при себе запасной план, — подмигнул Хэнли.
— Само собой разумеется, — ответил Никсон.
— Я дам знать самолету, — сказал Хэнли. — У нас еще есть в запасе пара часов.
— Мистер Хэнли, — сказал Никсон, — просто скажите мне, когда именно.
Единственный двигатель на борту «АНа» ожил, когда Хендерсон, Майклз и Пилстон прошли в кабину и заняли свои места. Самолет взял курс на Южно-Китайское море. Небо было чистым, но впереди все еще стояла стена шторма. Хендерсон очень надеялся, что «Орегон» шел на всех парах и уже успел покинуть опасное место. Он был отличным пилотом, но даже он бы не рискнул сунуться в зону шторма на такой машине.
Хендерсон открыл двери кабины, чтобы хоть немного проветрить помещение от выхлопных газов, наполнявших все вокруг. На борту «АНа» находилось триста галлонов топлива, что само по себе было очень хорошо. Плохо было только то, что пахло внутри, как в бочке из-под бензина.
— Как наши дела, Малыш? — спросила Майклз.
— Пока все неплохо, — ответил Хендерсон и в свою очередь поинтересовался: — кстати, а что у нас есть в наличии?
Пилстон произвела быструю разведку.
— Пара термосов, как я подозреваю, с кофе, несколько упаковок конфет и шоколадок, бутылка воды, карты и немного зубной пасты.
— А как насчет полотенец и мыла?
Пилстон порылась на дне сумки.
— Имеются.
— Гэннон к этому всегда очень трогательно относился, — усмехнулся Хендерсон.
Майклз посмотрела на указатель скорости.
— У нас есть еще пять часов, прежде чем мы достигнем «Орегона», — сказала она. — Мы с Трейси успели немного отдохнуть вчера. Почему бы тебе не пойти вздремнуть, а мы разбудим тебя, как только подойдем поближе.
— Думаешь, вы справитесь с этой машиной? — спросил он.
— В прошлом году я получила права, — ответила Пилстон. — Я, правда, еще не очень много налетала часов, но думаю, что справлюсь.
Хендерсон устало кивнул.
— Принимай управление, — сказал он.
«АН» мог управляться и справа, и слева. Как только Пилстон заняла свое место, она обернулась к Хендерсону.
— Там есть кровать, она откидывается от стены, — сказала она, — а с другой стороны находится туалет. Ты хочешь что-нибудь съесть перед сном?
— Нет, дамы, — ответил он. — Просто разбудите меня, если будет нужно.
Он подошел к лежанке, снял рубашку и положил ее на подушку, с удовольствием вытянулся на кровати и через мгновение уже спал богатырским сном. Самолет продолжал свое путешествие на север.
За годы существования Корпорации она принимала участие во множестве легальных и не слишком легальных дел. Ей принадлежали шахты, кокосовые плантации, несколько специализированных фабрик, гостиницы, рестораны, завод по производству запчастей, даже чартерная компания с базами в Северной Америке, Южной Америке, Европе и Азии.
Никто из служащих и не подозревал, кто на самом деле является хозяином их предприятия. Им было достаточно того, что им хорошо платили и никогда не сокращали штат сотрудников. Как правило, компании работали в автономном режиме, практически самостоятельно, но очень редко Корпорация принимала участие в их жизни.
Как это и случилось в этот раз.
Макс Хэнли вернулся в контрольную комнату «Орегона» и уселся в свое кресло.
— Соедини нас с центром «Пегас», — попросил он Стоуна.
Стоун запустил команду в компьютер, и через несколько секунд экран монитора замигал, и на нем появилось изображение огромной карты.
— Как нашему председателю будет быстрее всего добраться до места встречи?