остальное?
— Главное, что все это должно было быть сделано вчера, — пояснил Халперт.
— Тогда мне придется заказать самолет, — сказал юрист. — Я сомневаюсь, что есть еще какие-то коммерческие рейсы в это время.
— Мы оплатим все ваши счета, — заверил его Халперт.
— Сколько денег вы собираетесь вложить, сэр?
— Первоначальный взнос составит около десяти миллионов долларов, — ответил Халперт.
— Я все понял, сэр, — ответил юрист. — Вылетаю прямо сейчас.
— И еще кое-что, — добавил Халперт. — Свяжитесь с каким-нибудь популярным местным издательством. У меня появилось ощущение, что наши действия могут вызвать интерес у журналистов.
— Что-нибудь еще?
— Если что-то появится, — сказал Халперт, — то я непременно свяжусь с вами в Андорре.
— Очень хорошо, — ответил адвокат и положил трубку.
Адвокат откинулся на спинку кресла и улыбнулся. Он знал, что все его счета будут оплачены наличными. Он снова взял в руки телефон и забронировал чартерный рейс до Андорры.
Пилтсон закрыла заднюю дверь самолета. Кабрильо положил руку на «Золотого Будду», чтобы немного прийти в себя. После этого он вытащил упаковку с едой и протянул ее девушкам. Оглянувшись по сторонам, он направился к кабине пилота.
— Как проходит полет, Малыш? — спросил он, усаживаясь в кресло второго пилота.
— Самолет медленный и спокойный, как дизельный траулер, — ответил Хендерсон.
— Тебе удалось хоть немного поспать?
— Ага, — ответил пилот. — Трейси надо было налетать немного часов, поэтому они с Джуди везли нас от побережья Вьетнама.
Кабрильо кивнул и обернулся назад к грузовому отсеку.
— Как все прошло с мистером Силиконовая долина?
— Как по маслу, — ответила Майклз.
— Я должен принести вам свои извинения, — тихо произнес Кабрильо. — Если бы мы могли все устроить по-другому…
— Мы все понимаем, сэр, — ответила Пилстон. — Это была просто работа — и приняли ее такой, какая она есть.
— Но все же, — сказал Кабрильо, — это было нечестно и не входило в ваши обязанности. Я выделю вам обеим специальную премию, а Хэнли постарается найти для вас время, чтобы отдохнуть месяц и забыть обо всем этом.
— Большое спасибо, сэр, — ответила Майклз.
Американский посол в России сделал маленький глоток водки и улыбнулся президенту Путину. Они сидели перед камином в резиденции президента в Москве. На улице была весна. Мокрый снег покрывал тротуары столицы России. Скоро первые цветы должны были показаться из-под снега, а потом все должно было зазеленеть.
— Так о какой именно сумме идет речь? — спросил Путин.
— О миллиардах, — ответил ему посол.
— Что от нас требуется?
— Как вы понимаете, — произнес посол, делая еще один глоток, — это неофициальная операция. Вы обо всем договоритесь с компанией, которая представляет интересы моей страны.
— Они работают на вас? — спросил Путин.
— Неофициально, — ответил посол, — но мы уже неоднократно пользовались их услугами.
— Мне нужны кое-какие детали, — сказал Путин, поднимаясь, чтобы поворошить угли кочергой. Я бы хотел знать, с кем мне предстоит лечь в постель.
— Они называют себя Корпорацией, — тихо заметил посол. — Они предоставляют нам и некоторым другим странам услуги щекотливого характера. Там специально обученные люди, техника и все необходимое для операций такого рода.
— Им можно доверять? — спросил Путин.
— Их слово дороже золота, — заверил президента посол.
— Кто управляет этой Корпорацией? — спросил Путин.
— Человек по имени Хуан Кабрильо, — ответил посол.
— И когда я смогу встретиться с этим Хуаном Кабрильо? — спросил Путин, отворачиваясь от камина и садясь обратно в свое кресло.
— Сегодня поздно вечером он будет в Москве, — сказал посол.
— Прекрасно, — сказал Путин. — Не хотелось бы упустить возможность поговорить с таким необычным человеком.
Посол допил свою рюмку водки и махнул рукой помощнику президента, чтобы тот наполнил его рюмку снова.
Путин показал на папку с документами, лежавшую на столе.
— Вот наши планы. Меньше чем за двадцать четыре часа мы можем сделать бросок к границам Тибета.
— Будем надеяться, что до этого дело не дойдет, — сказал посол.
— Только мне нужно, чтобы ваш президент на бумаге одобрил наши планы. Другого пути нет.
— Мы надеемся, что до этого дело все-таки не дойдет, — повторил посол. — Не стоит заходить так далеко.
— Просто поставьте его в известность, — сказал Путин, — если мы решим — он должен быть с нами.
— Я передам, — ответил посол.
— Они появились из ниоткуда, — доложил начальник китайской охраны.
Китайский президент Ху Хинтао уставился на него с плохо скрываемым раздражением.
— Пять сотен буддийских монахов просто взяли и материализовались из тумана в самом центре парка в Пекине? — спросил Ху Хинтао. — Просто мистика какая-то!
Начальник молча стоял у двери. Ему было нечего ответить.
— И они требуют свободу и независимость Тибета?
— Да, — ответил начальник охраны.
— Когда мы в последний раз сталкивались с массовым протестом тибетцев? — спросил Хинтао.
— В Пекине? — спросил начальник. — Лет десять тому назад, тогда мы все быстро урегулировали.
— А в этот раз?
— Толпа растет с каждой минутой, — признался начальник.
— У меня массовый переброс русских военных сил на границе с Монголией, тибетские сепаратисты в Пекине, и я понятия не имею, что за чертовщина творится в Макао! Этой весной вряд ли придется наслаждаться ароматом распускающихся цветов.
— Вы будете отдавать приказ о высадке десанта? — спросил начальник охраны.
— Ни в коем случае, — махнул на него рукой Хинтао.
— Значит, будем сидеть сложа руки?
— Пока — да, — ответил Хинтао, — пока не выясним, что здесь происходит.
«Орегон» несся на полной скорости. По расписанию он должен был сделать остановку в городе Хошимин. Там надо будет загрузить на борт все необходимое, чтобы плыть потом в Сингапур и дальше к Бангладеш.
Ближе к Тибету «Орегон» еще никогда не подходил.
Никто из членов Корпорации не любил просто путешествовать на борту «Орегона» от места до места,