— Вы ждете кого-нибудь с запада? — спросил он.

— Да, — ответил далай-лама, — сегодня поздно вечером.

— Вот что вам следует ему сказать, — произнес оракул.

Через тридцать минут далай-лама кивнул и улыбнулся оракулу.

— Я отдам необходимые распоряжения своим помощникам, — сказал он, — и благодарю тебя.

Поднявшись со стула, оракул вышел из комнаты.

Лэнгстон Оверхольт воспользовался самым дальним офисом. Он разговаривал на повышенных тонах с директором ЦРУ по секретной линии.

— Я этого не приказывал, — воскликнул он. — У меня просто нет такого оборудования на территории Китая.

— Наши люди докладывают, что там около пяти сотен человек, и они продолжают прибывать, — заметил директор.

— Может, это случайность или просто ошибка? — предположил Оверхольт.

— Что бы это ни было, — сказал директор, — мне докладывают, что китайцы проявляют большой интерес к происходящему.

— А что монголы? — спросил Оверхольт.

— У меня была тайная встреча с их послом, — сказал директор. — Они хотят все переиграть по- своему.

— Что это значит? — спросил Оверхольт.

— Лучше и не спрашивайте, — ответил директор.

Впервые в жизни Хендерсон хотел приземлиться как можно скорее. На середине посадочной полосы Чак сообразил, что самолет все еще не касается земли. Резко дернув штурвал, он наконец почувствовал под собой твердую землю.

— Прошу прощения за полет, — сказал он. — Эта машина летает, как бабочка.

Кабрильо кивнул и отстегнул ремни безопасности. Пройдя в грузовой отсек, он принялся собирать свои вещи. Сложив все в сумку, он остался доволен своими действиями и вернулся обратно в кабину.

— Тебе надо будет отвозить машину обратно на юг? — спросил он пилота.

— Нет, сэр, — сказал Хендерсон. — Гэннон все продумал — компания сама заберет его отсюда. Дамы отправляются на «Орегон», а я улетаю на «С-130», как только он прибудет сюда.

Хендерсон остановил самолет.

— Порядок, босс, — сказал он, отключая мотор. Майклз открывала двери, а Пилстон просто стояла в стороне.

— У вас есть еще куча времени, пока придет «Орегон», — сказал им Кабрильо. — Я пока побуду рядом. Хэнли привезет оговоренную плату местному генералу, так что вам не о чем беспокоиться.

— А нельзя ли нам принять тут где-нибудь душ? — поинтересовалась Майклз.

— Уверен, что можно, — сказал Кабрильо, подходя к двери, — но, пожалуйста, сделайте это одновременно.

— За вами прилетели, босс, — сказал Хендерсон.

Кабрильо замер на секунду в дверях.

— Дамы, Малыш, — сказал он, улыбаясь, — до скорой встречи.

Он спустился по трапу и направился к поджидавшему его «Гольфстриму». Пилот и его ассистент стояли по обе стороны дверей. Пилот улыбнулся Кабрильо и предложил ему подниматься на борт.

— Мы готовы, сэр, — сказал он. — Добро пожаловать на борт.

— В том самолете остался мой ящик, — сказал Кабрильо. — Найдите кого-нибудь в помощь и затащите его на борт.

Кабрильо поднялся на борт и уселся в кресло. Пилоты подняли ящик с «Золотым Буддой» и закрыли двери. Через пару минут самолет уже был в воздухе.

В Новосибирске генерал Александр Кернестиков осматривал большой самолет, стоящий в ангаре аэропорта. Все было на своих местах, но кое-что не давало покоя генералу.

— Ответ все еще не получен? — спросил он своего помощника. — Если это вторжение, я должен знать, каким маршрутом нам лучше воспользоваться. Что целесообразнее: войти через Казахстан и оказаться около Китая со стороны Таченга или провести войска по Монголии к Алтаю и там уже пересечь горы, а потом быстро пройти равнины и оказаться у ЛопНура.

Помощник взглянул на генерала. В ЛопНуре находилась китайская ядерная база, и он предполагал, что там должна быть серьезная охрана. Горы были все еще покрыты снегом. Это было больше всего похоже на выбор между Сциллой и Харибдой.

— Нет связи, генерал, — сказал помощник.

— Это просто мои мысли, — тихо сказал генерал, — но мне кажется, что, пока все это закончится, мы застрянем в горах почище Ганнибала.

Помощник кивнул. Каждый хороший военный, под началом которого он служил, имел отличные познания в области истории. Он очень надеялся, что его генерал ошибается — встреча лицом к лицу с китайцами, даже при их вооружении, все равно не вызывала у него приятных мыслей.

Генерал Туден Куин предложил президенту Хинтао приемлемое решение сложившейся ситуации.

— Мы выведем из Тибета почти всех наших солдат и перебросим их под Урумчи, оставим только две тысячи солдат недалеко от Лхасы. Они смогут быть на месте завтра утром.

— Сколько? — спросил Хинтао.

— Тысяча по воздуху за несколько часов, — ответил Куин. — Танки и бронемашины проделают девятисотмильное путешествие. Двигаясь со скоростью сорок миль в час, они тоже будут здесь завтра утром.

— У нас нет никого поближе? — спросил Хинтао.

— По воздуху мы можем доставить их откуда угодно. Но нам нужна тяжелая техника, бронемашины, а с ними сложнее.

Хинтао сел в кресло и задумчиво уставился в потолок.

После кратковременного раздумья он повернулся к Легхогу Раиди Зхурену, председателю Тибетского Автономного округа, который пока еще не произнес ни слова.

— Две тысячи солдат смогут вас защитить в случае необходимости, пока мы не поставим все на свои места? Это займет пять или шесть дней, — спросил Хинтао.

— Мистер президент, — ответил Зхурен. — Многие годы Тибет жил в мире и спокойствии, не думаю, что что-то может измениться за шесть дней. А теперь я прошу меня извинить, мне пора возвращаться в Тибет.

Хинтао обернулся к генералу.

— Можете отдавать приказ.

Затем он повернулся к китайскому послу в России.

— Вы, — громко сказал он, — выясните, что там затевают русские. Если они собираются войти в Монголию, передайте, что мы этого не допустим. Однажды Монголия уже нас захватила — я не позволю этому случиться снова.

Через два часа после этого разговора китайские грузовые самолеты начали приземляться в аэропорту Лхасы и грузить войска, расквартированные по ближайшим провинциям.

Кабрильо дремал в задней части «Гольфстрима», когда вдруг ожил его мобильный телефон.

— Слушаю, — сказал он, мгновенно проснувшись.

— Это я, — сказал голос Оверхольта, — у меня хорошие новости. Русский блеф сработал. Самолеты покидают Лхасу, доверху загруженные китайскими солдатами. А колонна танков только что покинула город и на всех скоростях движется вперед.

Кабрильо взглянул на свои часы.

Вы читаете Золотой Будда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату