— Ты сильнее, когда я внутри, — пояснил Дэррак. — Такой способ защиты на случай, если кто-то решит напасть.
Замечательно. Она теперь демоническая версия Чудо-Женщины. И как поточнее объяснить это Бену?
Эдем облизнула пересохшие губы.
— Бен, я... я не знаю, как мне удалось это сделать.
— Сработал принцип рычага, — сделал Бен вывод. — Вот и все.
— Оставь это тем, кто предпочитает не подменять правду собственными умозаключениями, — заметил Дэррак. — И хоть мистер Красавец носит на шее золотой крестик, он не хочет верить в реальность происходящего. Даже когда видит ее собственными глазами.
— Мы оба, — пробормотала Эдем под нос.
— Ну, ты просто не хочешь верить, а он открыто отказывается. В этом и заключается разница между вами.
— Ты должна отправиться домой, — сказал Бен. — Мы поужинаем как-нибудь позже.
— Что? — Эдем, потеряв нить разговора, повернулась к Бену.
— Езжай домой. Попроси метрдотеля вызвать тебе такси. — Он направился к Малкольму, бросив по пути взгляд через плечо на Эдем. — А о нем я позабочусь.
— Ты его арестуешь?
Бен откашлялся.
— Нет. Но, когда он очнется, я собираюсь объяснить ему, что если он еще раз окажется рядом с тобой, то совершит огромную ошибку.
Эдем чувствовала, что совершенно обессилела. Она не знала, как ей поступить в сложившейся ситуации. Малкольм знал, что она одержима. И сдаваться не собирался. Теперь она это поняла.
— Делай, как он говорит, — велел Дэррак. — Это первые его слова за сегодняшний вечер, с которыми я согласен.
— Ладно, — решила вслух Эдем. — Я... прости, Бен. За все.
Он покачал головой.
— Не за что тут извиняться.
— Это так мило с твоей стороны.
— Я вовсе не милый. Просто честный. Поговорим завтра, ладно?
Она кивнула. Бен не делал попыток приблизиться к ней. Хотя после пощечины она не могла винить его в этом. Не говоря больше ни слова, Эдем ушла. Метрдотель вызвал ей такси, и она вернулась в свою квартиру.
Всю дорогу до дома она молчала. Дэррак, впрочем, тоже не обронил ни слова с тех пор, как они покинули ресторан. Но она знала, что он все еще здесь. Она его чувствовала.
Лина, опять в кошачьем обличье, свернувшись клубочком, спала на диване. Подняв на секунду пушистую голову, она моргнула и вновь уснула.
Эдем, бросив ключи на кухонный стол, направилась прямиком в спальню. Она закрыла за собой дверь.
— Я так больше не могу, — сказала она вслух.
— Что именно? — уточнил демон.
— Все. Я пыталась терпеть, но не получается. — Она шмыгнула носом и вдруг поняла, что плачет.
— Эй. — Дэррак казался встревоженным ее прорывающимися наружу эмоциями. — Все будет хорошо. Правда.
Эдем вытащила платок и высморкалась.
— Нет, не будет. Ты разрушаешь мою жизнь.
— Мы все исправим.
— Скажи, как тебя заглушить.
— Что?
— Скажи, как мне получить немного уединения. Это единственное, что мне сейчас поможет. Мне нужно побыть одной.
— Я не могу.
— Пожалуйста.
— Эдем, даже если бы я хотел, я не смог бы. Это против моей природы — дать кому-то власть надо мной, даже в такой мелочи.
Она рухнула на постель.
— Ненавижу тебя.
— Резкие слова, Эдем. Думаю, тебе лучше сосредоточиться на твоей ненависти к экзорцисту Малкольму. А не ко мне.
— Ненавижу вас обоих. — Она вытерла слезы с щек и уселась, прижимая к груди подушку. — Кстати, а что такое «Malleus»?
— Кучка козлов, которые объединились, чтобы сделать жизнь Иных невыносимой. Иногда в буквальном смысле. Они взяли свое название от «Malleus Maleficarum» — так на латыни называется «Молот ведьм», книга, давным-давно использовавшаяся в качестве инструкции по распознаванию и наказанию ведьм.
— Помнится, ты говорил, что вовсе не ходячая энциклопедия.
— Некоторые вещи я знаю из первых рук, мне не нужно проводить научные изыскания. «Malleus» был занозой в заднице Преисподней много веков — по крайней мере, для тех, кто пытался потусоваться в мире смертных дольше пары часов.
Голова Эдем шла кругом от всего, что он рассказывал.
— То есть это они вели суды над салемскими ведьмами?
— Серди прочих злодеяний. Потому что женщины, которых они казнили, вовсе не были настоящими ведьмами. По крайней мере, не все. Они были обычными смертными, до последнего вздоха молившими о милости. Если бы «Malleus» столкнулись с истинными черными ведьмами, на костер отправились бы они сами. Эти мужчины — потому что в свои ряды они никогда не принимали женщин — были безжалостны к тем, кого считали врагом.
Мурашки пробежали по спине Эдем.
— А теперь им известно обо мне.
— Как минимум, Малкольму. Не думаю, что он уже сообщил своим новым приятелям. У меня такое чувство, что он решил самостоятельно решить эту небольшую проблему. Он хочет спасти твою бессмертную душу.
— Повезло.
— Нет, тебе определенно не повезло. Не хочу подвергать тебя такому риску. Этот козел не оставит тебя в покое. А я не желаю, чтобы ты пострадала.
Эдем скрестила на груди руки. Разве он не должен быть больше обеспокоен собственным благополучием? Это Дэррак был мишенью Малкольма. Не она.
Поднявшись, она направилась в ванную и принялась чистить зубы.
— А никто не может рассказать членам «Malleus» правду? Объяснить, что все... Иные и прочие существа — вовсе не зло?
— Вообще-то многие порождения Преисподней на самом деле те еще твари.
Эдем сплюнула зубную пасту и взглянула в зеркало.
— Уточни, что значит «твари».
— Абсолютное зло.
Она побледнела.
— О!
Она уже начала верить, что все демоны похожи на Дэррака. Похоже, что нет. Он явно был исключением из правила.
— Так что, — продолжил Дэррак, — даже если ты объяснишь Малкольму, что у нас с тобой несколько