часто, поэтому знаю, что этого просто невозможно избежать. У него голова как кирпич. Но его сердце совсем не каменное.

Когда Роуэн отвела взгляд, Арианна вздохнула.

— Я не хотела, чтобы ты чувствовала себя неудобно.

— Все в порядке. — Роуэн поставила коробку с мелками на стойку, отделяющую комнату от кухни. — Он ваш сын и вы любите его.

— Да, очень люблю. С недостатками и всем остальным. — Она положила нежную руку на плечо Роуэн. — Мне так жаль, что он сделал тебе больно. Ох, я просто готова надрать ему уши за это, — вырвалось у нее под действием настроения, что заставило Роуэн неуверенно улыбнуться.

— Вы когда-нибудь так делали?

— Драла ему уши? — Теперь Арианна весело и легко засмеялась. — Это же Лиам. Какой у меня еще был выбор?! С ним всегда было непросто. Я могу рассказать тебе такое, от чего у тебя волосы дыбом встанут. Тут он воистину пошел в отца. В разговоре он может в мгновение ока перейти на королевский тон. Финн сказал бы, что это Лиам унаследовал от меня, и был бы прав. Но если у женщины нет твердого характера и смелости, подобные мужчины просто будут переступать через нее.

Она замолчала, посмотрев в лицо Роуэн, и ее глаза тут же наполнились слезами.

— Ох, ты все еще любишь его. Я не хотела заглядывать, нарушая личное пространство, но я просто вижу.

— Это не важно.

Но прежде чем Роуэн смогла отвернуться, Арианна взяла ее за руки и нетерпеливо сжала их в своих ладонях.

— Любовь — это самое важное, и ты достаточно умна, чтобы понимать это. Я пришла к тебе только как мать, ведомая лишь материнским сердцем. Он страдает, Роуэн.

— Миссис Донован…

— Арианна. Решать тебе, но ты должна знать. Ему тоже больно, и он скучает по тебе.

— Он не любит меня.

— Если бы он не любил, то не сделал бы так много глупых ошибок. Я знаю его сердце, Роуэн. — Она сказала это так мягко и искренно, что Роуэн почувствовала трепет в животе. — Оно твое, если ты примешь его. Я не говорила этого, потому что хочу, чтобы он занял место своего отца. Женщина, которую он любит, будет с радостью принята в семью. Не поворачивайся спиной к собственному счастью, не держись лишь за свою гордость. Одно мертво без другого.

— Вы просите меня пойти к нему.

— Я прошу тебя лишь слушать свое сердце. Ничего более.

Роуэн перекрестила руки на груди, потерев плечи, и прошлась по пустой комнате.

— Я все еще люблю его. И всегда буду любить. Вполне возможно, какая-то часть меня узнала его еще при первой встрече. И мое сердце упало к его ногам.

— А он не дорожил им так, как должен был, потому что боялся.

— Он не доверял мне.

— Нет, Роуэн, он не доверял самому себе.

— Если он любит меня… — Даже мысль об этом делала ее слабее, поэтому она покачала головой и повернулась со спокойным взглядом. — Ему придется это сказать. И он должен будет принять меня, как равную. На меньшее я не согласна.

Улыбка Арианны была медленной и приятной.

— Ты справишься, Роуэн Мюррей, ради себя, и ради него. Как насчет вернуться назад и проверить это?

— Да. — Она выдохнула, даже не осознавая, что задержала дыхание. — Вы поможете мне?

Волк бежал по лесу, словно пытался обогнать ночь. Тонкий серп луны почти не давал света, но глаза волка были остры.

На сердце было тяжело.

Ему теперь редко хотелось спать, потому что сны приходили к нему, желал он того или нет, эти сны всегда были о ней.

Забравшись на скалы, волк поднял голову и завыл, призывая свою самку. Когда звук поглотила тишина, его охватила тоска по тому, что он так беспечно потерял.

Лиам пытался винить ее, и делал это довольно часто. Какую бы форму он не принял, голова его работала четко, находя десятки причин, важных и незначительных, чтобы переложить всю ответственность на Роуэн.

Она была слишком импульсивной, слишком безрассудной. Она перевернула с ног на голову все его мотивы, всю его логику. Нарочно. Она отказывалась видеть четкий смысл во всем, что он делал.

Но сегодня Лиаму от этих мыслей легче не становилось. Он отвернулся от скал, ругая себя за то, что не может перестать тосковать о ней. Когда голос в его голове шепнул «Любовь ждет», он злобно зарычал и отгородился от него.

Лиам осмотрел тени, втянул носом воздух и снова зарычал. Это был запах Роуэн. Разъярившись от собственной слабости, он подумал о том, что разум просто играет с ним. Она ушла, и на этом все закончилось.

Затем он увидел свет — золотистое сияние где-то за деревьями. Насторожившись, Лиам направился к каменному кругу. Пройдя через камни, увидел в центре Роуэн. И притих.

На ней было платье цвета лунной пыли длинной до лодыжек. Распущенные волосы спадали каскадом на плечи, в них блестели серебряные искры. Серебряные украшения были и на запястьях, и в ушах.

На фоне платья выделялся кулон — овальный лунный камень в оправе из серебра.

Она стояла у огня, который создала сама, стройная и серьезная. Затем улыбнулась ему.

— Ждешь, чтобы я почесала тебя за ушками? — Увидев быструю вспышку раздражения у него в глаза, она лишь продолжала улыбаться.

Волк подошел ближе и превратился в мужчину.

— Ты исчезла, не сказав ни слова.

— Я думала, мы и так сказали друг другу достаточно.

— Теперь ты вернулась.

— Как видишь. — Хотя ее нервы были натянуты до предела, она посмотрела на него холодным взглядом и удивленно выгнула бровь. — Ты носишь свой амулет. Значит, ты принял решение.

— Да. Я приму на себя ответственность, когда придет время. А ты носишь свой.

— Во мне наследие моей прабабушки. — Роуэн сомкнула пальцы вокруг камня, чувствуя, как тот успокаивает нервы. — Я приняла его, и саму себя.

Его пальцы горели от желания прикоснуться к ней, и он сжал их в кулаки.

— Я возвращаюсь в Ирландию.

— Неужели? — Ее голос звучал легко, будто для нее это ничего не значило. — Я сама планирую отправиться в Ирландию утром. Поэтому я подумала, что должна вернуться и все закончить.

— В Ирландию? — Лиам нахмурился, сдвинув брови. Кто эта женщина? Такая спокойная и хладнокровная?

— Хочу увидеть места, откуда я родом. Это маленькая страна, — сказала она, небрежно пожав плечами, — но там достаточно места, чтобы мы держались подальше друг от друга. Если ты этого хочешь.

— Я хочу вернуть тебя. — Слова сорвались с губ, прежде чем он смог их остановить. Он тихо выругался, засунув руки в карманы. Итак, он это сказал, смирился со своими желаниями. И черт с этим. — Я хочу тебя вернуть, — повторил он.

— Зачем?

— За… — Она загнала его в тупик. Он вытащил руки из карманов и провел ими по волосам. — А ты как думаешь? Я займу свое место в семье и хочу, чтобы ты была со мной.

— Вряд ли все так просто.

Он хотел сказать что-то опрометчивое и слишком пылкое, но вовремя сдал назад. Его контроль вполне

Вы читаете Околдованные
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату