“My dear madam.” Wolfe grunted. “If anyone not a moron has determined to kill your husband, he will be killed. Nothing is simpler than to kill a man; the difficulties arise in attempting to avoid the consequences. I’m afraid I have nothing to suggest to you. It is doubly difficult to save a man’s life against his will. Do you think you know who poisoned the sugar?”
“No. Surely there is something-”
“Does your husband think he knows?”
“No. Surely you can-”
“Marko? I can ask Marko if he did it?”
“No! Not Marko! You promised me you wouldn’t mention-”
“I promised nothing of the sort. Nothing whatever. I am sorry, Mrs. Laszio, if I seem rude, but the fact is that I hate to be taken for an idiot. If you think your husband may be poisoned, what you need is a food taster, and that is not my profession. If you fear bodily violence for him, the best thing is a bodyguard, and I am not that either. Before he gets into an automobile, every bolt and nut and connection must be thoroughly tested. When he walks the street, windows and tops of buildings must be guarded, and passersby kept at a distance. Should he attend the theater-”
The swamp-woman got up. “You make a joke of it. I’m sorry.”
“It was you who started the joke-”
But she wasn’t staying for it. I moved to open the door, but she had the knob before I got to it, and since she felt that way about it I let her go on and do the outside one too. I saw that it was closed behind her, and then returned to Wolfe’s room and put on a fake frown for him which was wasted, because he had his eyes shut. I told his big round face:
“That’s a fine way to treat a lady client who comes to you with a nice straight open-and-shut proposition like that. All we would have to do would be go down to the river where the sewer empties and swim around until we tasted arsenic-”
“Arsenic has no taste.”
“Okay.” I sat down. “Is she fixing up to poison him herself and preparing a line of negative presumptions in advance? Or is she on the level and just poking around trying to protect her man? Or is Laszio making up tales to show her how cute he is? You should have seen him looking at her when she was dancing with Vallenko. I suppose you’ve observed Vukcic lamping her with the expression of a moth in a cage surrounded by klieg lights. Or was someone really gump enough to endanger all our lives by putting arsenic in the sugar shaker? Incidentally, it’ll be dinnertime in ten minutes, and if you intend to comb your hair and tuck your shirt in-did you know that you can have one of these greenjackets for a valet for an extra five bucks per diem? I swear to God I think I’ll try it for half a day. I’d be a different person if I took proper care of myself.”
I stopped to yawn. Insufficient sleep and outdoor sunshine had got me. Wolfe was silent. But presently he spoke:
“Archie. Have you heard of the arrangement for this evening?”
“No. Anything special?”
“Yes. It seems to have come about through a wager between Mr. Servan and Mr. Keith. After the digestion of dinner there is to be a test. The cook will roast squabs, and Mr. Laszio, who volunteered for the function, will make a quantity of Sauce Printemps. That sauce contains nine seasonings, besides salt: cayenne, celery, shallots, chives, chervil, tarragon, peppercorn, thyme and parsley. Nine dishes of it will be prepared, and each will lack one of the seasonings, a different one. The squabs and sauce dishes will be arrayed in the dining room, and Mr. Laszio will preside. The gathering will be in the parlor, and each will go to the dining room, singly to prevent discussion, taste the sauces on bits of squab, and record which dish lacks chives, which peppercorn, and so on. I believe Mr. Servan has wagered on an average of eighty percent correct.”
“Well.” I yawned again. “I can pick the one that lacks squab.”
“You will not be included. Only the members of Les Quinze Maitres and myself. It will be an instructive and interesting experiment. The chief difficulty will be with chives and shallots, but I believe I can distinguish. I shall drink wine with dinner, and of course no sweet. But the possibility occurred to me of a connection between this affair and Mrs. Laszio’s strange report. Mr. Laszio is to make the sauce. You know I am not given to trepidation, but I came here to meet able men, not to see one or more of them murdered.”
“You came here to learn how to make sausage. But forget it; I guess that’s out. But how could there be a connection? It’s Laszio that’s going to get killed, isn’t it? The tasters are safe. Maybe you’d better go last. If you get sick out here in the jungle I will have a nice time.”
He shut his eyes. Soon he opened them again. “I don’t like stories about arsenic in food. What time is it?”
Too darned lazy to reach in his pocket. I told him, and he sighed and began preparations for getting himself upright.
The dinner at Pocahontas Pavilion that evening was elegant as to provender, but a little confused in other respects. The soup, by Louis Servan, looked like any consomme, but it wasn’t just any. He had spread himself, and it was nice to see his dignified old face get red with pleasure as they passed remarks to him. The fish, by Leon Blanc, was little six-inch brook trout, four to a customer, with a light brown sauce with capers in it, and a tang that didn’t seem to come from lemon or any vinegar I had ever heard of. I couldn’t place it, and Blanc just grinned at them when they demanded the combination, saying he hadn’t named it yet. All of them, except Lisette Putti and me, ate the trout head and bones and all, even Constanza Berin, who was on my right. She watched me picking away and smiled at me and said I would never make a gourmet, and I told her not eating fishes’ faces was a matter of sentiment with me on account of my pet goldfish. Watching her crunch those trout heads and bones with her pretty teeth, I was glad I had put the kibosh on my attack of leg- jealousy.
The entree, by Pierre Mondor, was of such a nature that I imitated some of the others and had two helpings. It appeared to be a famous creation of his, well-known to the others, and Constanza told me that her father made it very well and that the main ingredients were beef marrow, cracker crumbs, white wine and chicken breast. In the middle of my second portion I caught Wolfe’s eye across the table and winked at him, but he ignored me and hung on to solemn bliss. As far as he was concerned, we were in church, and Saint Peter was speaking. It was during the consumption of the entree that Mondor and his plump wife, without any warning, burst into a