* * *

Роскошь и тишина нового дворца казались нереальными после треволнений последних дней — кровавой грязи, сумасшедшей сечи, созерцания сцен унижения и ненависти, близкого присутствия смерти и давящей тени царской власти. В первый же вечер Па-Рамессу ощутил то сбивающее с толку чувство, которое впервые посетило его в Бухене после победы над мятежниками. Он попытался дать ему определение и обнаружил, что оно одновременно горько на вкус и живительно. Горечь ему придавало разочарование, а взбадривала окрепшая вера в собственные силы. С верой в себя все понятно, но откуда взяться разочарованию? Он вернулся в Уасет увенчанный славой, и будь он опьянен радостью, это было бы неудивительно. Однако ничего подобного он не испытывал. Слава высветила границы его полномочий. Он словно бы увидел себя со стороны — молодой наследник правителя государства, являвшегося объектом притязаний на севере, юге, востоке и западе, покорный воле угасающего отца.

Облагодетельствованный почестями прислужник…

Он вдруг вспомнил, что перед его отъездом на юг во дворец доставили двух наложниц. Он поужинал с Тийи, ее супругом Тиа и Именемипетом, и подаренная вином эйфория не располагала к отдыху, наоборот, она гнала сон прочь. А может, привычный распорядок дня нарушила полная луна; многие верят, что она помогает женщинам зачать…

Па-Рамессу позвал Именемипета:

— Женщины, которых прислал Хормин, все еще во дворце?

— Да, светлейший принц.

— Значит, ты их видел?

— Да, светлейший принц.

— Они красивы?

— Изумительны, светлейший принц. Как едва созревшие финики на ветвях…

— Их имена?

— Нефертари и Исинофрет.

— Прекрасные имена для фиников.

Именемипет улыбнулся.

— Сегодня я не расположен к отдыху.

— Сожалею, светлейший принц.

— Природа людская презренна.

— Светлейший принц слишком молод, чтобы знать это.

Но Па-Рамессу только что понял, чем вызвано его разочарование.

— Ей недостает широты, воображения… Иногда нам хочется накормить свою ка бобами…

На этот раз Именемипет не улыбнулся. Наоборот, лицо его стало серьезным.

— Я видел тысячи сражающихся, Именемипет. И временами мне казалось, что это дерутся не люди, а крысы.

— Лишь единицы подданных принца наделены такой же силой и столь же возвышенной ка, как у него.

— Но почему я другой? Ты можешь объяснить?

— Мои познания скромны, светлейший принц. Их хватает лишь на то, чтобы констатировать очевидное. Возможно, дух Хора снизошел в тебя, как и дух Ра, во время твоей коронации. И дал твоей душе свои крылья…

Па-Рамессу вспомнил ни с чем не сравнимый восторг, охватывавший его во время коронаций деда и отца.

— И я обречен вечно испытывать недовольство, как это происходит сейчас?

— Нет. Твое разочарование берет начало в твоей доброте. Ты полагал, что твои подданные не очень отличаются от тебя. И теперь остро ощущаешь свое одиночество. Но ты справишься с этим чувством.

— Откуда тебе известны такие вещи? Когда мы познакомились, ты был простым писцом с измазанными землей ногами, а теперь ты светоч мудрости.

— Дело не в мудрости, а в любви, которую я испытываю к моему принцу. Наблюдая за ним, я научился его любить, а значит, и узнал его.

— Выходит, знание есть любовь?

— Знание направляет любовь.

Па-Рамессу на мгновение задумался.

— Попроси одну из этих девушек подняться ко мне в спальню.

По прошествии нескольких минут в комнату принца скользнула почти бестелесная женская фигурка. Тайна, окутанная мягким плиссированным льном, замерла у порога.

— Добро пожаловать, — сказал ей Па-Рамессу. — Как тебя зовут?

— Нефертари, светлейший принц.

Она вошла.

Глава 17

Пробуждение царственных пальцев ног

Дарит ли красота своему обладателю власть? Либо делает ее очевидной? Или же есть своя, особая красота в том немедленном и естественном воздействии, которое власть оказывает на умы?

Эти вопросы пронеслись в голове Па-Рамессу в мгновение ока и отступили перед очевидностью: Нефертари была не похожа на тех женщин из Дворца Женщин, которые постоянно искали способ убить скуку. Стоило ей войти, как он встал и предложил гостье присесть.

— Я сяду, когда сядет светлейший принц.

Он сел и внимательно посмотрел на девушку: стройность ее юного тела и очарование ясного лица — свежего, как зернышко миндаля, — привлекли бы к себе взгляд куда более помутневший от горечи, которой не был пока отягощен взгляд юного принца: Нефертари выделялась из всех, кого ему довелось видеть, своей осанкой и выражением лица. Она была одновременно надменной и любезной. И она тоже не спускала с него глаз.

Она не заговорит первой, Па-Рамессу знал это.

— Я рад нашему знакомству.

— А я рада, что светлейший принц наконец отвлекся от военной службы и одарил меня своим вниманием.

Он залюбовался тонкостью ее запястий и лодыжек. А потом сказал себе, что она — ровня ему. Это была первая девушка, о которой он так подумал.

— Хочешь вина?

— Если светлейший принц хочет вина, я охотно составлю ему компанию.

Он наполнил два кубка — из числа тех, которые изъяли из дворца номарха Бухена.

— Сегодня прекрасный вечер. Может, выйдем на террасу?

— Я последую за принцем, куда бы он ни пошел.

Взяв кубки, они вышли на террасу и оперлись локтями о балюстраду. Их взгляды, окунаясь в ночную тьму, пробежали по прекрасному саду, по берегу Великой Реки и, наконец, встретились. Терраса была освещена только светом факелов, прикрепленных к стенам на первом этаже дворца.

— Я уважаю этикет, поскольку он позволяет каждому, не прилагая лишних усилий, вести себя сообразно своему положению, — начал Па-Рамессу. — Но сейчас я сожалею о том, что он же лишает меня возможности узнать, о чем ты думаешь.

— Действительно жаль, — отозвалась она шутливо, — потому что близость светлейшего принца порождает во мне только приятные мысли.

Этой девушке палец в рот не клади…

— И о чем же ты думаешь?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату