Роскошь и тишина нового дворца казались нереальными после треволнений последних дней — кровавой грязи, сумасшедшей сечи, созерцания сцен унижения и ненависти, близкого присутствия смерти и давящей тени царской власти. В первый же вечер Па-Рамессу ощутил то сбивающее с толку чувство, которое впервые посетило его в Бухене после победы над мятежниками. Он попытался дать ему определение и обнаружил, что оно одновременно горько на вкус и живительно. Горечь ему придавало разочарование, а взбадривала окрепшая вера в собственные силы. С верой в себя все понятно, но откуда взяться разочарованию? Он вернулся в Уасет увенчанный славой, и будь он опьянен радостью, это было бы неудивительно. Однако ничего подобного он не испытывал. Слава высветила границы его полномочий. Он словно бы увидел себя со стороны — молодой наследник правителя государства, являвшегося объектом притязаний на севере, юге, востоке и западе, покорный воле угасающего отца.
Облагодетельствованный почестями прислужник…
Он вдруг вспомнил, что перед его отъездом на юг во дворец доставили двух наложниц. Он поужинал с Тийи, ее супругом Тиа и Именемипетом, и подаренная вином эйфория не располагала к отдыху, наоборот, она гнала сон прочь. А может, привычный распорядок дня нарушила полная луна; многие верят, что она помогает женщинам зачать…
Па-Рамессу позвал Именемипета:
— Женщины, которых прислал Хормин, все еще во дворце?
— Да, светлейший принц.
— Значит, ты их видел?
— Да, светлейший принц.
— Они красивы?
— Изумительны, светлейший принц. Как едва созревшие финики на ветвях…
— Их имена?
— Нефертари и Исинофрет.
— Прекрасные имена для фиников.
Именемипет улыбнулся.
— Сегодня я не расположен к отдыху.
— Сожалею, светлейший принц.
— Природа людская презренна.
— Светлейший принц слишком молод, чтобы знать это.
Но Па-Рамессу только что понял, чем вызвано его разочарование.
— Ей недостает широты, воображения… Иногда нам хочется накормить свою
На этот раз Именемипет не улыбнулся. Наоборот, лицо его стало серьезным.
— Я видел тысячи сражающихся, Именемипет. И временами мне казалось, что это дерутся не люди, а крысы.
— Лишь единицы подданных принца наделены такой же силой и столь же возвышенной
— Но почему я другой? Ты можешь объяснить?
— Мои познания скромны, светлейший принц. Их хватает лишь на то, чтобы констатировать очевидное. Возможно, дух Хора снизошел в тебя, как и дух Ра, во время твоей коронации. И дал твоей душе свои крылья…
Па-Рамессу вспомнил ни с чем не сравнимый восторг, охватывавший его во время коронаций деда и отца.
— И я обречен вечно испытывать недовольство, как это происходит сейчас?
— Нет. Твое разочарование берет начало в твоей доброте. Ты полагал, что твои подданные не очень отличаются от тебя. И теперь остро ощущаешь свое одиночество. Но ты справишься с этим чувством.
— Откуда тебе известны такие вещи? Когда мы познакомились, ты был простым писцом с измазанными землей ногами, а теперь ты светоч мудрости.
— Дело не в мудрости, а в любви, которую я испытываю к моему принцу. Наблюдая за ним, я научился его любить, а значит, и узнал его.
— Выходит, знание есть любовь?
— Знание направляет любовь.
Па-Рамессу на мгновение задумался.
— Попроси одну из этих девушек подняться ко мне в спальню.
По прошествии нескольких минут в комнату принца скользнула почти бестелесная женская фигурка. Тайна, окутанная мягким плиссированным льном, замерла у порога.
— Добро пожаловать, — сказал ей Па-Рамессу. — Как тебя зовут?
— Нефертари, светлейший принц.
Она вошла.
Глава 17
Пробуждение царственных пальцев ног
Дарит ли красота своему обладателю власть? Либо делает ее очевидной? Или же есть своя, особая красота в том немедленном и естественном воздействии, которое власть оказывает на умы?
Эти вопросы пронеслись в голове Па-Рамессу в мгновение ока и отступили перед очевидностью: Нефертари была не похожа на тех женщин из Дворца Женщин, которые постоянно искали способ убить скуку. Стоило ей войти, как он встал и предложил гостье присесть.
— Я сяду, когда сядет светлейший принц.
Он сел и внимательно посмотрел на девушку: стройность ее юного тела и очарование ясного лица — свежего, как зернышко миндаля, — привлекли бы к себе взгляд куда более помутневший от горечи, которой не был пока отягощен взгляд юного принца: Нефертари выделялась из всех, кого ему довелось видеть, своей осанкой и выражением лица. Она была одновременно надменной и любезной. И она тоже не спускала с него глаз.
Она не заговорит первой, Па-Рамессу знал это.
— Я рад нашему знакомству.
— А я рада, что светлейший принц наконец отвлекся от военной службы и одарил меня своим вниманием.
Он залюбовался тонкостью ее запястий и лодыжек. А потом сказал себе, что она — ровня ему. Это была первая девушка, о которой он так подумал.
— Хочешь вина?
— Если светлейший принц хочет вина, я охотно составлю ему компанию.
Он наполнил два кубка — из числа тех, которые изъяли из дворца номарха Бухена.
— Сегодня прекрасный вечер. Может, выйдем на террасу?
— Я последую за принцем, куда бы он ни пошел.
Взяв кубки, они вышли на террасу и оперлись локтями о балюстраду. Их взгляды, окунаясь в ночную тьму, пробежали по прекрасному саду, по берегу Великой Реки и, наконец, встретились. Терраса была освещена только светом факелов, прикрепленных к стенам на первом этаже дворца.
— Я уважаю этикет, поскольку он позволяет каждому, не прилагая лишних усилий, вести себя сообразно своему положению, — начал Па-Рамессу. — Но сейчас я сожалею о том, что он же лишает меня возможности узнать, о чем ты думаешь.
— Действительно жаль, — отозвалась она шутливо, — потому что близость светлейшего принца порождает во мне только приятные мысли.
Этой девушке палец в рот не клади…
— И о чем же ты думаешь?