открыв дверь, она с удивлением увидела, что на пороге стоит вовсе не он.

— Миссис Марлбрук? — Доктором оказался молодой человек не старше ее самой, с яркими зеленовато- голубыми глазами, светло-русыми волосами и весьма приятной улыбкой. — Я доктор Роксби. Доктор Филипс в прошлом году ушел на пенсию. Мне передали, что ваш сын нездоров.

Арабелла пригласила молодого доктора в дом.

— Арчи жаловался на боли в животе, два раза на прошлой неделе и три раза на этой. Боли сильные, он не может даже подняться с постели, и, по-моему, ему становится все хуже и хуже.

Арабелла провела доктора Роксби вверх по узкой винтовой лестнице к спальне мальчика.

Молодой человек пригнулся, входя в небольшую комнату.

— Не беспокойтесь, мэм, я сделаю все, что в моих силах.

Доктор тщательно осмотрел мальчика под обеспокоенными взглядами Арабеллы и миссис Тэттон. Он оказался добродушным и заботливым, задавал Арчи вопросы и объяснял, что делает и почему. Если нажать здесь, болит? Так хуже или лучше?

— Он регулярно пользуется горшком, миссис Марлбрук?

— Да.

— И кушает как положено?

— В последнее время ему чаще изменяет аппетит.

— Не беспокойтесь, молодой человек, мы обязательно с этим разберемся, — произнес доктор, добродушно улыбнувшись Арчи.

Миссис Тэттон и Арабелла спустились вниз вместе с доктором, оставив мальчика отдыхать.

— Я не нахожу никакой болезни, мэм. Возможно, проблема заключается не в его теле, а в его чувствах. Арчи сказал, что он недавно начал ходить в деревенскую школу. Не могли ли там возникнуть какие-либо проблемы?

Арабелла заметила многозначительный взгляд ее матери и вспомнила о том, как Арчи подрался со старшими мальчиками еще на самой первой неделе.

— Я выясню, в чем дело, доктор, — произнесла она, не желая посвящать чужого человека в подробности их ситуации.

Миссис Тэттон, которая до этого момента молча стояла рядом, слушая беседу доктора и Арабеллы, вышла вперед и произнесла:

— Видите ли, моя дочь овдовела два года назад, доктор, и мальчику отчаянно не хватает мужского влияния.

Она выразительно посмотрела на свою дочь, словно пытаясь напомнить ей о том, что во всем виноват только Доминик.

Арабелла отвела взгляд, ощутив укол вины. Она свалила всю вину на Доминика, который был совершенно ни при чем.

— Я зайду через несколько дней проверить, как себя чувствует Арчи.

Доктор Роксби принял деньги и попрощался.

Как только дверь за ним закрылась, Арабелла тяжело прислонилась к ней.

— Что ж, должна сказать, ни о чем подобном я в своей жизни не слышала, — произнесла миссис Тэттон.

— Теперь, когда доктор упомянул об этом, я и сама вижу связь, — произнесла Арабелла. — Арчи чувствует себя гораздо лучше, когда ему не нужно идти в школу. Один день там — и он снова болен. Он почти ничего не говорит о школе. И даже не упоминает о других мальчиках. — Арабелле стало плохо при одной мысли, что ее сына продолжают обижать. — Но почему он ничего мне не рассказал, мама?

— Возможно, не хотел тебя волновать. Или же обидчики угрозами вынудили его молчать.

Ну почему она ничего не поняла?!

— Что ж, причину угадать несложно. Ты ведь слышала, о чем он спросил за ужином на прошлой неделе. — Ее мать понизила голос. — Ублюдок. Подумать только... Теперь ты видишь, что он сотворил с мальчиком, Арабелла? Почему он просто не женился на тебе, покончив с этой историей? Тогда ничего подобного бы не произошло! Но нет, Доминик опять решил, что ты недостаточно хороша для него! И теперь дошло до того, что твой сын лежит наверху, боясь идти в школу, чтобы не слышать, что другие дети говорят о его происхождении!

Миссис Тэттон тяжело опустилась на стул и положила дрожащие руки на столик, стоящий в прихожей.

— Нет смысла снова и снова сводить разговор к Доминику, мама. Давай попробуем разобраться с возникшей ситуацией. Пожалуйста, будь добра, присмотри за Арчи, пока я схожу в школу.

Арабелла поспешила уйти, боясь, что больше не сможет молчать и расскажет матери всю правду о том, что заставило их уехать из дома на Керзон-стрит.

Визит Доминика в магазин Мадам Буассерон убедил его в ее невиновности. Эта женщина была честной и искренней. Более того, ее ремесло предписывает определенное поведение, в частности — хранить самые разнообразные деликатные секреты клиентов. Если бы она выдала правду о ком-то из них, ее услугами перестали бы пользоваться и магазину пришел конец.

Этим вечером он сидел один за письменным столом, пытаясь понять, каким образом можно выйти на след человека, назвавшегося мистером Смитом, когда Бентли проводил в кабинет Хантера.

Себастьян опустился в кресло по другую сторону стола, напротив Доминика.

Тот налил другу бренди.

— А сам что, не будешь? — удивленно спросил Хантер, приняв бокал из рук герцога и поблагодарив его.

Доминик только покачал головой.

— Мисбурн спрашивал о тебе в клубе «Уайтс».

— Именно это мне сейчас жизненно необходимо услышать, — с сарказмом отозвался Доминик. — Ты пришел, чтобы сообщить мне именно это?

— Нет, я пришел, чтобы узнать, как ты.

Доминик почувствовал на себе пристальный взгляд Хантера.

— Полагаю, ты уже знаешь, что случилось?

По сочувственному выражению на лице друга герцог понял, что ему все известно.

— Об этом знает весь Лондон. Это какая-то бессмыслица, Доминик. У Арабеллы было еще больше причин желать этого брака. Почему она могла вдруг разорвать помолвку?

— Полагаю, она действовала под давлением, по принуждению. Кто-то добрался до нее, Себастьян. Кто-то знавший, что она и мисс Нуар — одно и то же лицо.

Хантер мгновенно посерьезнел, выпрямился в кресле и произнес:

— Я думаю, тебе следует узнать кое-что, касающееся нашей мисс Нуар. Не так давно я нанес еще один визит в заведение миссис Сильвер, чтобы повидать Тилли, мисс Роуз. И между прочим она упомянула о том, что очень многие интересовались личностью мисс Нуар.

Хантер пристально посмотрел на Доминика.

— Этого следовало ожидать. Я заплатил им всем за молчание. И миссис Сильвер уверена, что никто не выдал тайны.

— И я полагаю, она права, потому что Тилли отказалась обсуждать со мной мисс Нуар. Но она сболтнула кое-что другое. Оказывается, был один джентльмен, предлагавший немалые деньги — несколько сотен фунтов за любую информацию о мисс Нуар. Тилли считает, что один из лакеев вполне мог продать эту тайну. Судя по всему, недавно этот тип исчез. А до этого ходили слухи, что у него были сложности финансового характера, сходные с моими собственными.

— Долги чести?

Хантер кивнул.

— А что с этим джентльменом, который задавал вопросы?

— По всей видимости, это был некий мистер Смит, хотя мне не верится, что ему бы хватило глупости представиться настоящим именем.

Хантер мрачно усмехнулся, но снова стал серьезным, встретившись взглядом с Домиником.

Вы читаете Сорвать маску
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату