Я подолгу стоял у могилы Кановы – Канова Антонио (1757–1822), известный итальянский скульптор, представитель классицизма.
А в дворце дожей меня все манило к тому углу, где замазали черною краской несчастного Марино Фальеро. – Марино Фальери (1274–1355), венецианский дож, казненный за организацию заговора с целью создания в Венеции демократической республики.
…было дело под Полтавой… – Первая строка из стихотворения И. Е. Молчанова (1809–1881), которое широко распространилось как песня.
Что за комиссия, создатель, быть малой дочери отцом! – Несколько измененные слова Фамусова из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (действие 1, явление 10): «Что за комиссия, создатель, Быть взрослой дочери отцом!»
«Простите, я не одни» (франц.).
…благословлял его на дальнейшее, как Державин Пушкина – имеется в виду известный эпизод 8 января 1815 г. на экзамене в Царскосельском лицее.
Отчего это вам так вдруг науки захотелось? А, может, хотите конституции? Или, может, севрюжины с хреном? – Имеются в виду сатирические фразы М. Е. Салтыкова-Щедрина: «Чего-то хотелось: не то конституций, не то севрюжины с хреном, не то кого-нибудь ободрать» (М. Е. Салтыков-Щедрин. Собр. соч. Т. 12, М., 1971, стр. 295).
Тара… ра… бумбия… – запел он вполголоса. – Возможно, это русская транскрипция припева известной французской песенки – своеобразного гимна парижского полусвета конца XIX в.: Tha ma га bourn die… (см. в кн.: A. Langux. Amours 1900. Paris, 1961, стр. 198).
…запел тихо:
Онегин, я скрывать не стану, Безумно я люблю Татьяну… – Слова из арии Гремина в опере П. И. Чайковского «Евгений Онегин» (1878 г., либретто П. И. Чайковского и К. С. Шкловского).