Папну (раб, но человек хороший) – так называют любимых рабов Ндана- Акусы.

Мадук (колдун, но не жрец) – обычно в Мадуки идут самые талантливые колдуны, которые просто не хотят суетиться и тратить время на то, чтобы занять высокое место в жреческой иерархии, поэтому их уважают и боятся даже больше, чем жрецов.

Памага (маленький человек) – свободный человек, но не обремененный большим хозяйством.

Хуса (раб, плохой человек)

Остается добавить, что Папну – то есть рабы Ндана-Акусы имеют свою собственную иерархию. Они делятся на Папну-пхэ-цай (штатские) и Папну-Апел (военные).

Начальником всех Папну является Хму-шули-аси – хранитель любимой циновки, собиратель слез.

Начальником Папну-пхэ-цай является Шопп – хранитель огня. Кроме него имеются:

Пасику (повар)

Нисар-Сли (хранитель посуды)

Хриво (дровосек)

Цнух-цнух (водонос)

Вуба (охотник, добытчик)

Сабуса-ма-хни-аси – зонтиконосец.

Начальником Папну-Апел является Або – хранитель любимого щита. Кроме него имеются:

Сам-си (хранитель лука и стрел)

Найби (хранитель копья)

Шаи-бак-хлак (хранитель дротиков)

Гуки-Драбаки (хранитель палицы)

Блиаг-Маилг (хранитель браслетов, воинских трофеев и запасных агибуб) ъ

Ха-баку-ну (хранитель запасного щита)

Вот, собственно, и все.

КЫРБА-АТЕ – пожалуй, самые разумные из обитающих на ХОМАНА животных. Интеллект среднего КЫРБА-АТЕ не уступает интеллекту людей МАРАХА, а, возможно, и превосходит его, хотя с человеческой точки зрения КЫРБА-АТЕ чересчур мечтательны, ленивы и немного «не от мира сего». Возможно, именно поэтому КЫРБА-АТЕ не создали ничего, напоминающего государство. Все КЫРБА-АТЕ от рождения владеют всеми языками, существующими на ХОМАНА. КЫРБА-АТЕ очень любят покушать, причем предпочитают хорошо приготовленную пищу и сами – выдающиеся кулинары.

Бесеу – большая рыба с красивыми и вкусными красными плавниками. Мне сказали, что большинство обитателей мира ХОМАНА считают эту рыбку достаточно глупой, чтобы ее можно было есть. Но некоторые сомневаются в правильности таких действий. Насколько я понял, бунаба к этим самым некоторым не относятся.

Морская змея керадба – очень страшный хищник: ядовитый, к тому же, очень умный. К счастью это существо встречается редко и никогда – в прибрежных водах. Добавлю, что керадбой морская змея называется на бунабском языке, на кунхє она называется чинки, так что Хэхэльф дал имя своему кораблю в честь этой шустрой и опасной твари.

Муюба – этот неразумный обитатель воды приносит людям немалую пользу: знаменитый на весь мир жир муюбы, без которого практически невозможно вкусно что-либо зажарить. Для того, чтобы добыть жир, убивать зверя не нужно. Его «доят» (что-то вроде щекотки, от которой жир начинает выделяться из всех пор муюбы). Это продолжается, пока животное не становится худым, после чего его отпускают. Если муюбу вовремя не подоить, он впадает в бешенство и становится опасным для окружающих. Так что куртка из кожи муюбы – очень дорогая вещь: их убивают редко и неохотно, поскольку выгоднее оставить его в живых и периодически доить.

ансафа – этот народ живет на материке Уган. Мне довелось услышать, что народ ансафа был создан большим кланом братьев-богов, детей Великой Матери Барфикансоф. Поэтому у ансафа очень много разных племен, поскольку каждый бог-демиург создал по одному племени.

Улльские боги – см. Приложения

Урэг- смотри выше, примечание к слову єлба.

Хо – очень интересный народ Хоманы, с яркой самобытной культурой. Живут на острове Мєшаханланг (Айишана), на архипелаге Оша. Как и Бунаба, этот народ относится к категории Муммэо, поскольку сотворен богом Мотеоке. Цивилизация Хо в целом нетипична для Хоманы, коренным обитателям которой не присущ двойственный, праздный и беспокойный дух, которым обладают Хо – избалованные дети своего создателя. Цивилизация Хо является относительно развитой, что является скорее не следствием их собственных усилий, а безвозмездным подарком Мотеоке.

,

– Маггот! Йох! Хваннах – Демон! Точно! Черт побери! (кунхє)

– Хелле куньль вэй урле эсте гер, нэхем маггот йонхет! Унлах! – Именем моим налагаю заклятие на эту дверь, и демону не преодолеть ее. Да будет так! (кунхє)

Тому, кто попытается определить, какую имнно леди я ждал, следует иметь в виду, что время описываемых здесь событий – насколько в данном случае вообще уместно говорить о времени! – приблизительно совпадает с периодом, описанным в начале повести Жертвы обстоятельств. Автор предпочитает ограничиться этим замечанием и не ввязываться в долгую метафизическую полемику о природе времени etc. Вместо этого он позволит себе коротенькую цитату из области прикладной лирики: всегда есть другое время…

маггот – демон (кунхє)

моя прежняя жизнь была переполнена невероятными чудесами – подразумевается жизнь Макса в Ехо, о чем подробно рассказывается в сборниках Лабиринт и Волонтеры вечности

Йох! Унлах! – в переводе с языка кунхє это восклицание означает: Хорошо! Да будет так! Но дословный перевод не способен адекватно передать эмоциональное содержание фразы, поэтому здесь и далее автор намерен воспроизводить это характерное восклицание в его первозданном виде.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×