умный. А в душе будь хоть мудрецом, это твое дело. Я сам знаешь какой умный в душе! Когда я одному приговоренному здесь все это рассказал, он даже заплакал. «Эх, говорит, жаль, что ты мне раньше не встретился! Жил бы по-другому...». И все имущество мне завещал... Плохо, что у вас нет имущества.

Врывается КСАНТИППА.

КСАНТИППА (Тюремщику). Ты что торчишь тут?! Взял деньги – уходи!

По знаку СОКРАТА ТЮРЕМЩИК уходит.

Продик сказал мне... Он негодяй, Сократ... Это все неправда! Это твои дети, Сократ! Твои! Твои!

СОКРАТ. Я знаю, Ксантиппа.

КСАНТИППА. Он со злости! Он нарочно, чтобы... Сократ! Хочешь, я позову его, он подтвердит? Ты мне веришь?! СОКРАТ. Да, Ксантиппа.

КСАНТИППА (прижалась к нему и вдруг начинает плакать). Ты веришь по правде? Клянись.

СОКРАТ. Клянусь.

КСАНТИППА. Ты взял меня совсем молодой... Ты был старик, а я была... У тебя было столько друзей, и ты всегда с кем-то беседовал... А я слушала и ничего не понимала... Я была совсем молодая, а ты... СОКРАТ. Не надо, Ксантиппа!

КСАНТИППА Ты все время себя побеждал. Сначала ты победил свое тело и выучился ходить босиком зимой. Потом ты победил тщеславие и стал ходить в рваном хитоне. Потом ты победил свою плоть, и она уже не мешала тебе мыслить... И я осталась одна на пустом ложе! А я была совсем молодая, Сократ. А ты не обращал на меня внимания! Мне даже казалось, что ты попросту меня не видишь. Ты вдруг почему-то вообразил, что я красивая, настолько ты не обращал на меня никакого внимания! Ну, погляди на меня, Сократ, какая же я красивая! Ну что ты, с ума сошел, откуда же я красивая!

СОКРАТ. Ты красивая, Ксантиппа.

КСАНТИППА Замолчи! Мне было плохо с тобой всегда, а ты решил, что я попросту сварливая. А я никогда не была сварливой, я ею стала с тобой. И я всегда знала, что я некрасивая, что у меня есть только моя молодость... Что она скоро пройдет, и тогда ничего не останется... А Продик был красив и...

СОКРАТ. Не надо, Ксантиппа.

КСАНТИППА. Я делала все, чтобы ты узнал, Сократ. Я хотела, чтобы ты ревновал. А ты, как всегда, попросту не заметил меня. Ты продолжал одерживать свои замечательные победы и все совершенствовался... Спасибо тебе, Сократ, за то, что ты был так добр сегодня... За то, что ты терпел все эти годы мой дурной характер... Спасибо тебе... Но это была проклятая жизнь, Сократ! Смешно. Тебя отнимают у меня теперь... Теперь, когда я уже постарела и скоро состарюсь совсем... Когда я начинаю понимать, о чем ты беседуешь с учениками, и даже готовлюсь стать тебе верной женой, точнее, верной матерью. Потому что ты давно уже стал моим четвертым ребенком, моим незаконным четвертым ребенком... И вот в это время тебя отнимают!

Входит ТЮРЕМЩИК.

ТЮРЕМЩИК. Пора. СОКРАТ. Иди.

КСАНТИППА. Скажи мне что-нибудь, Сократ. СОКРАТ. Ты всегда была верной женой, Ксантиппа. Ты родила мне трех сыновей. И я благодарю судьбу за то, что она дала мне в жены – тебя.

КСАНТИППА убегает.

(Тюремщику.) И никого не впускай... Мне плохо... Иди... Иди! ТЮРЕМЩИК уходит. Сократ неподвижно сидит в темноте на ложе.

Афины. Тюрьма. После болезни СОКРАТА. СОКРАТ и ПЕРВЫЙ ученик.

ПЕРВЫЙ. Сократ! Сократ! (Обнимает его.) Сколько же я не видел тебя! Когда мы узнали, что ты заболел, мы прибежали! Почему ты не захотел нас впустить?

СОКРАТ. Я подумал, в часы болезни человек не столь приятен и лучше ему быть одному.

ПЕРВЫЙ. Как ты себя чувствуешь теперь? Ведь ты ни разу в жизни не болел.

СОКРАТ. Это была не просто болезнь. Это была прекрасная болезнь. Я рад, что ты здесь, и я тебе сейчас все расскажу. А где Аполлодор?

ПЕРВЫЙ. Он скоро придет.

СОКРАТ. А где Платон и остальные?

ПЕРВЫЙ. Все тебе объяснит Аполлодор.

СОКРАТ. (Уже думая о своем). Я лежал в бреду и глядел на потолок Тени ходили по нему, и мне казалось, что это облака и что я лежу у самого неба. Я не узнал свою ладонь, она была похожа на срез дерева. А потом сознание вернулось, и однажды под утро я проснулся весь в поту... Я лежал мокрый, без сил, но почему-то сразу понял, что выздоровел, и заплакал, так мне вдруг стало хорошо. Я понял, что впереди у меня день... день жизни. И я был счастлив и чувствовал любовь ко всем... любовь...

ПЕРВЫЙ. (Прекращая записывать). Как странно!

СОКРАТ. Жить!.. Жить!.. С каждым мгновением возвращались мои силы, и я уже мог ходить. Это оказалось счастьем – просто ходить. И тут я понял, что многого не знал раньше... Раньше я был горд, уважаем, здоров. У меня были дети, дом, жена. А вся моя нищета была попросту выдумка, я в нее играл: ведь я мог всегда заработать много, если бы захотел. Оказывается, нужно было потерять все: дом, детей, семью, здоровье, стать беззащитным перед смертью, как затравленный зверь, нужно было, чтобы сознание погрузилось во тьму и проснулось однажды утром вместе с солнцем; нужно было, чтобы я лежал бессильный, в поту и во мне уже ничего не было, кроме благодарной радости – жить, жить... – все это нужно было, чтобы я вдруг понял... Пойми и ты. Я часто говорил, что зло – это отсутствие просвещения и что все в жизни можно исследовать разумом. Это не так. Я понял в тюрьме то, что не смог додумать тогда, в лагере под Потидеей. Любовь... Любить всех. Понять, что другой – это ты... И любить его... Коли есть в тебе это, только тогда разум сможет подсказать истину... И я никогда не был счастлив так, как в тот миг, когда почувствовал эту любовь в себе. И оттого мне так хочется жить сейчас. И немало из того, что я утверждал прежде, перестало мне казаться сейчас истиной... Что ты так смотришь?

ПЕРВЫЙ. Тебе действительно хочется жить?

СОКРАТ. Да! Да!

ПЕРВЫЙ. А я отчего-то думал, что ты хочешь умереть...

СОКРАТ. Живое не может хотеть умереть. Живое может лишь достойно принять смерть.

Входит ВТОРОЙ ученик

ПЕРВЫЙ. Ну что ж, Аполлодор порадуется твоей любви к жизни. Прощай!

СОКРАТ. Куда ты?

ПЕРВЫЙ. Я должен идти. Аполлодор все объяснит... Ты изменился, Сократ. Я никогда не думал, что тебе так захочется жить. (Уходит.)

ВТОРОЙ. Сократ! Сократ! Я не видел тебя почти месяц... (Обнимает его.)

СОКРАТ. Как живет Ксантиппа, моя жена?

ВТОРОЙ. Вчера мы передали ей деньги, и она...

ТЮРЕМЩИК (заглядывая). Пора!

ВТОРОЙ. Нет времени, Сократ!.. Ты наденешь сейчас мое платье. Я останусь здесь вместо тебя. Мы подготовили твой побег, Сократ. Ты отправишься в Фессалию, по пути тебя ждут со свежими лошадьми все – беседовавшие с Сократом. В Фессалии тебя встретит Платон.

ТЮРЕМЩИК (заглядывая). Быстрее!

ВТОРОЙ. Простимся, Ксантиппа и раб с лошадьми во дворе. Что ты

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату