воздуху побольше». Не переехал — боится. Тени ее боится. Знает кошка, чье сало съела!

Повторюсь: это была его любимая задача — найти виноватого. Того, кто ответит вместо него. Она была выполнена: нашел!

Помню, как он усмехнулся, набрал телефон:

— Николай, еще не спите? Я тебя хочу еще раз поздравить. Мижду нами говоря, ты меня переплюнул…

Тот, видимо, спросил:

— В чем?

— Хорошая жена, и, главное, молодая… Моложе моей Нади, когда мы поженились. И влюблена в тебя, как кошка. Завидую по-хорошему… — И повесил трубку.

В воскресенье я опять пришел к Кобе в новую квартиру. Он читал дочке вслух.

Он часто делал это. Обычно это были юмористические рассказы. Читал и сам же прыскал в усы.

В этот раз он читал ей грузинские стихи в русском переводе:

— Ветрено, ветрено, ветрено, Ветер склоняет ветвей ряды… Листья колышутся медленно, Где же ты, где же ты, где же ты?.. Дождь, снег идет после дождя, Мне никогда не найти тебя! Всюду преследует облик твой — Каждый раз он везде, он со мной!.. Ввысь летит дум туман медленно… Ветрено, ветрено, ветрено!

С какой болью он это читал… Но вдруг посмотрел на меня желтыми бешеными глазами. И продолжил читать совсем другие стихи:

— Дождиком солнечным вода Долго на поле падала. Падала, падала, падала, Долго на поле падала. Пусть бы у всех, кто делает зло, Сердце под ножом падало. Падало, падало, падало, Сердце под ножом падало.

Если бы Бухарчик слышал это чтение!

Конец первой книги

,

Примечания

1

Разбивка на главы, названия глав и выделения курсивом — Э. Р.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату