прятаться, точно застигнутый на месте преступления воришка, если противник побежден и, судя по всему, мертв…

— Не двигайся, — выговорил фон Вегерхоф хрипло, уже не скрадывая голос, и что-то неведомое, что-то, похожее на внутреннее безмолвное я, подсказало, что приказу этому следует подчиниться — ибо слова эти относились не только к нему.

Сгусток тьмы позади двух неподвижных тел — человеческого и не совсем — вышагнул вперед мягко, беззвучно, точно капля масла, просочившаяся сквозь трещину в кувшине…

— И не подумаю.

В голосе было недовольство, легкая растерянность, не скрываемая даже для видимости злость — вполне людские, явные, что казалась чем-то несообразным, ненастоящим, придуманным…

— И что же здесь происходит?

Разглядеть лицо говорившего в детальностях было невозможно — его черты прятали темнота, не рассеиваемая ничем, кроме слабого отзвука луны, и каменный край подвального входа, но голос слышался четко.

— Забавный вопрос — в моем городе, — отозвался стриг, не прерывая своего занятия, и лишь затянув повязку, распрямился, глядя на собеседника. — Так вот кто начал гадить на моей территории.

— Твой город? — переспросил тот. — Не знал.

— Представься, — потребовал фон Вегерхоф, и тот, казалось, замялся, колеблясь и мешкая с ответом.

— Арвид, — коротко отозвалась тень, наконец, и, помедлив еще мгновение, кивнула вниз. — Ты убил моего птенца.

— Щенок напал первым.

— В самом деле? — уточнил тот с сомнением и, сделав шаг вперед, присел у неподвижного тела, медленно проведя ладонью по лицу убитого. — Без моего дозволения…

— Надо держать своих выкормышей на привязи, — порекомендовал фон Вегерхоф. — И первое, чему их следует обучить — не разбрасывать трупы в чужом доме.

— Ты убил моего птенца, — тихо повторил Арвид, не поднимаясь с корточек. — Я видел его смерть. Почувствовал. Что ты сделал с ним? Ему было больно.

— Да неужто? — усмехнулся тот хмуро. — Второе, чему надлежит обучать новообращенных, это тому, что питаться своими нельзя. Или тебе такой закон неведом?

Тот молчал еще мгновение, все так же глядя на недвижимое тело у своих ног, и, наконец, медленно, неторопливо поднялся.

— Я знаю тебя, — проронил Арвид едва слышно, и, будь он человеком, Курт поручился бы за то, что этот голос прозвучал напряженно и удивленно. — Я видел тебя — ночью. И я слышал о том, что ты делаешь. Днем. Александер; верно?

— Он самый, — не сразу отозвался фон Вегерхоф, и тот холодно усмехнулся:

— Надо же. Не думал, что доведется увидеть одного из вас… Но нет; ты не можешь быть из высших. Слишком молод. Слишком слаб. Тогда — кто ты? Кто твой мастер?

— Сдается мне, на вопросы должен отвечать ты. Ты залез на мою территорию, ты выпустил на волю своих детенышей, не заботясь о том, что они творят…

Ощущение, что он присутствует при демоническом действе, ушло; сейчас все происходящее смотрелось по-человечески и банально, сейчас казалось, что его, сопляка, отчего-то взяли с собою на сходку, где главарь местных бандитов пытается договориться с пришлым выскочкой…

Арвид вдруг обернулся, плавно, скользяще шагнув в сторону — лишь теперь придя в сознание, человек на земле шевельнулся, застонав и попытавшись приподнять голову. Тот склонился, взявшись за его подбородок, и легко повернул кисть; в тишине прозвучал явственный хруст, и фон Вегерхоф порывисто шагнул вперед, тут же замерев на месте.

— Или это ты мостишь трупами мои улицы? — договорил он.

— Нет. Не я. Напрасно ты убил его.

— Он виноват сам. Надо знать, куда запускать зубы.

— Его убила твоя кровь, — произнес тот едва слышно. — Ты не мог не знать, что так будет. Ты подставился намеренно… Напрасно ты это сделал.

— Ты что же — вздумал мне угрожать? — уточнил фон Вегерхоф. — Явился в мой город, привлекаешь к нему внимание Инквизиции, охотишься без моего ведома — и в довесок грозишь мне?

— Я никогда и никому не угрожаю, — возразил тот спокойно и, наклонившись, осторожно, словно спящего ребенка, поднял на руки тело убитого стрига. — Я говорю, как есть. Что же до Инквизиции — мне известно, что у тебя в приятелях один из них, стало быть, ты легко решишь все свои проблемы. Не бойся. Больше ты меня в этом городе не увидишь — мои дела здесь окончены. Но напрасно ты убил моего птенца, Александер.

Фон Вегерхоф не остановил его, когда тот, развернувшись, исчез в темноте, не окликнул, не сказал ничего больше — лишь стоял, как прежде, неподвижно, глядя вслед, долгие несколько минут. Наконец, расслабившись, тяжело и шумно выдохнул, опустив голову и отерев лицо ладонью, и проговорил — глухо и сдавленно:

— Можешь дышать.

— Не поможешь? — попросил Курт, подобрав арбалет и выразительно похлопав ладонью по земле на уровне своего лица.

Стриг помедлил еще мгновение и, наконец, развернувшись, молча приблизился; ухватившись за запястье, выдернул его наверх легко, словно пустую суму, вновь отвернувшись и глядя на тело человека в отдалении.

— Ты… как? — нерешительно уточнил Курт; тот поморщился, медленно переведя взгляд на свою ладонь, залитую кровью, и коснулся пальцами забинтованной шеи.

— Я велел бежать, и у тебя была возможность, — тихо укорил фон Вегерхоф и, не слушая возражений, отмахнулся: — Уходи. Если сейчас кто-то из них увидит нас вместе… У тебя куча вопросов, знаю, но — не теперь. Утром, Гессе. А пока — уходи.

Глава 16

Утра Курт едва дождался — так долго, так невыносимо медленно рассвет не наступал еще, кажется, никогда; ночь все тянулась, все никак не желала расходиться мгла, никак не хотело выползать из-за горизонта, озаряя крыши домов, ленивое весеннее солнце. К дому фон Вегерхофа он подошел так же неспешно, придерживая шаг, чтобы не бежать, и в дверь постучал спокойно, так, как делал это обыкновенно, приходя сюда лишь для того, чтобы скоротать время за очередной партией или пустыми разговорами. Как всегда, медлительно переступил порог, так же, как и обычно, пройдя мимо молчаливого слуги и направившись к комнате хозяина.

Фон Вегерхоф и сегодня сидел у стола — тоже так же, как и всегда, и, как всегда, стояла доска с застывшими на ней фигурами, вот только теперь она была сдвинута к самому краю стола, а все прочее пространство занимали несколько бутылок темного стекла — откупоренных и явно давно опустошенных.

— Проходи, — подбодрил стриг, не оборачиваясь, и широко повел рукой, указуя вперед. — Присаживайся.

Курт помедлил, прикрыв за собою дверь, и прошел к столу, оглядывая маленькую армию вместилищ истины.

— Угощайся, — предложил фон Вегерхоф, протянув ему вскрытую бутылку, и он, приняв пузатый сосуд, неуверенно усмехнулся:

— А стаканов тут не водится?.. Что сегодня за празднество у Александера фон Все-равно-как — всенародный день отказа от манер?

Тот не ответил, приложившись к горлышку — надолго и жадно; отняв его от губ, закрыл глаза и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату