принимается?

Курт ответил не сразу, понимая правоту собеседницы и уже устав злиться на себя за то, что ничего не может противопоставить ее словам и действиям.

— Как вы сказали об Александере… — отозвался он, наконец. — У меня ведь тоже нет выбора, так?

***

«Моргенрот» Курт покинул, пребывая во власти головной боли, однако раздражало не то, что мозг раскалывался надвое, а тот факт, что боль была той самой, до сих пор ни разу за время этого расследования им не ощущенной — так резко, остро, словно от пыточного крюка, лоб над переносицей ломило лишь тогда, когда разум пытался осмыслить то, что уловил неосознанно, когда он что-то упускал из виду, не придав этому значения или позабыв. К своей гостинице Курт брел медленно, перебирая в памяти все сказанное, увиденное и услышанное, но всё не мог понять, к чему приложить мысль.

Он встал, как вкопанный, спустя минуту и развернулся, оттолкнув с дороги одного из прохожих и едва не споткнувшись о другого, устремившись по улицам все так же бегом, во второй раз за время этого дознания пожалев об отсутствии помощника. Людские толпы к этому послеобеденному часу стали гуще и крикливее, и сейчас как никогда прежде захотелось выкатить на запруженную празднующими площадь пушку, зарядить ее стальной сечкой и гаркнуть в эту вопящую и хохочущую орду, расчистив себе дорогу и водворив тишину…

К главным воротам Курт почти подлетел, вознеся благодарственные моления, когда среди пасмурных и совершенно не праздничных физиономий солдат увидел знакомое лицо — того самого, что рассказал о смерти Бамбергера две ночи назад.

— Снова на воротах? — уточнил он после приветствия, и страж неопределенно повел плечами:

— Да я почти всегда тут, на улицах редко… Майстер Гессе, — понизил голос тот, — а верно говорят, что дом барона фон Вегерхофа разгромили этой ночью?

— Верно, — отозвался он хмуро. — Убили всю челядь и любовницу.

— Штриг, говорят…

— Верно говорят… Что-то в прошлый раз и ты не представился, и у меня как-то из головы вылетело, и не сложилось; как звать?

— Кальк, майстер Гессе.

— Кальк… — повторил он и, бросив взгляд вокруг, шагнул в сторону, потянув стража за собой. — Вообще говоря, именно потому я сейчас здесь — из-за стрига… Парни, мне нужна помощь.

— Вы нашли, где он прячется? — побелев, уточнил тот почти шепотом, и Курт вздохнул:

— Если бы… Боюсь, все хуже. Или лучше, как знать… Не могу сказать тебе, как именно, но — я узнал, что стриг мог уйти из Ульма. Возможно, это не так, а возможно, я и не ошибаюсь; мне надо это проверить. От этого будут зависеть мои действия впредь.

— Понимаю… — растерянно проронил солдат и неловко пожал плечами: — Но чем мы-то можем помочь?

— Мне надо узнать кое-что у привратной стражи, которая была на посту минувшей ночью и утром — до этой смены. Это, я так понимаю, немало народу, а я один, у меня это займет целый день, да к тому же — я ведь не знаю всех вас в лицо и по именам…

— Понимаю, — повторил солдат, — но… Я бы с радостью помог; вы ведь хотели б, чтобы я поговорил, верно?.. вот только я лишь два часа как заступил, и если сейчас уйду с поста — мне не поздоровится.

— Вали на меня, — отозвался Курт, не замедлив. — Скажи — я велел; после того, как сегодня я прилюдно нахамил одному из ратманов, и он это съел, никто не удивится ни тому, что я вздумал здесь распоряжаться, ни тому, что ты подчинился. Можно даже не лгать о том, что именно я просил выяснить — им это все равно ничего не скажет; да и сомневаюсь, что кто-то вообще будет спрашивать — всем здесь наплевать на мое расследование. И не думаю, что твое отсутствие заметят; а твои товарищи тебя не выдадут, верно? Наверняка прикроют не в первый раз — всякое ведь случалось за время службы… Брось, — отмахнулся он нетерпеливо, когда страж поджал губы. — Что же я — не человек? все понимаю.

— Турнут меня со службы, майстер Гессе… — тоскливо вздохнул страж, глядя поверх его головы на бойницу надвратной башни, и, наконец, решительно махнул рукой: — А, черт с ним. Если это вам поможет изловить того кровососа…

— Не уверен — предупреждаю откровенно. Вполне вероятно, сегодня мы узнаем, что его и впрямь больше нет в городе.

— Это тоже немало, — кивнул тот, — пусть хотя бы так. Узнать, что бояться больше нечего — тоже хорошо. Хоть какая-то уверенность — хоть в чем-нибудь… Что надо спросить, майстер Гессе?

— Грузы на воротах досматриваются, — начал Курт, отступив еще на два шага в сторону. — Любые; от этого зависит ввозная пошлина — так?.. Мне надо знать, не провозили ли этим утром то, что вскрывать запретили — что-нибудь длинномерное вроде ящика локтей пяти в длину или гроба…

— Уж точно нет, — решительно оборвал его страж. — Понимаю, к чему клоните; но поверьте, майстер Гессе, если б через ворота кто-то вез гробы — наши парни не посмотрели бы, что заколочено; отрывая рыдающую родню от крышки, вскрыли бы и убедились, что там чисто труп, что не тварь. В этом — можете даже не сомневаться.

— Знаешь, если из города он ушел, я и сам не верю в то, что ушел таким образом. Он… Они твари гордые. Надменные. Мы для них никто, и вот так корячиться, чтобы провести нас, позорно прятаться в деревянном ящике — это лишь в крайних случаях, не настолько высоко они нас ставят. Да и — для этого надо довериться другому смертному, а это опасно… И все же спроси. И скажи — пусть передадут всем, чтобы впредь следили; ведь не обязательно должен быть гроб — просто что-то довольно вместительное, что не позволяют вскрыть.

— Есть ведь и речные выходы, — заметил солдат, и Курт кивнул:

— Есть. Но там спрятаться еще сложнее, еще опаснее — ну как перевернется его вместилище? Куда ему выплывать тогда ясным днем? А ночью уйти вплавь… Такой, как он, не станет мокнуть и пачкаться, скрываясь от людишек. Есть способ проще, каковым, если он и впрямь покинул Ульм, он наверняка и воспользовался. Скорее всего, он просто вышел из ворот ночью — своими ногами.

— Ночью ворота на запоре, майстер Гессе, — обиженно возразил страж. — И никто никому их не отопрет — не за мзду, если вы на это намекаете. Имперский город, дело серьезное; чем потом откликнется такое двурушничество — Богу одному ведомо, а мы проверять не собираемся. И так, знаете, Ульм в прошлом с землей сравнивали — кто знает, для чего вот такие ночами шастать будут? В этом отношении все серьезно, поверьте на слово. Понимаю, вы можете поспорить, дежурства на воротах — дело прибыльное, все знают, но это вот так, днем, по мелочи с какого торгаша срубить; ночью — все строго. А теперь уж тем паче, майстер Гессе. Наши все на ушах стоят.

— Но меня вы впустили, — заметил он, и тот кивнул:

— Впустили. Потому что — Знак и Печать.

— А если грамота, подтверждающая важную должность? Если бумаги с особыми полномочиями?.. Спроси и об этом. Не было ли этой ночью спешных «гонцов» от совета или кого-то в таком роде. Однако и на такое он вряд ли пойдет — уж больно сложно. Не это мое основное подозрение. Мне, Кальк, надо знать вот что: не случалось ли у кого из стоящих на воротах провалов в памяти этой ночью.

Солдат нахмурился, даже отступив на шаг назад, глядя на собеседника непонимающе и настороженно, и отозвался не сразу.

— Это в каком смысле? — переспросил он, наконец, и Курт шагнул за ним следом, пояснив по- прежнему тихо, все так же поглядывая, не обращает ли кто излишне пристального внимания на их беседу:

— В самом дословном, Кальк. Видишь ли… — он помедлил, подбирая слова, и понизил голос еще больше: — Видишь ли, это одна из их способностей. Эти ребята, кто постарше и посильней, могут попросту приказать любому человеку сделать то, что они хотят. Между нами; так он вошел в дом барона этой ночью — снаружи, через дверь, через стену взял под контроль слугу, и тот отпер им двери.

— О, Господи… — проронил тот едва слышно. — Так стало быть, все это напрасно — запоры на дверях, ставни, замки; все зря? Ничто не спасет?

— Если он захочет — он войдет, — подтвердил Курт со вздохом. — Мы в Конгрегации этих тварей

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату