суетной, любви прекрасной? Мне грех простят скорее, чем
любовь.
ГЕНРИ. Молва о нас, не без прикрас, конечно, дошла до
девственных ушей, как стоны вакхических лобзаний и страстей,
что слух чужой перенести не в силах без смеха или дрожи до
стыда, иль зависти мучительной до гнева.
ЭЛСИ. Молва? О ней ли речь, мой милый граф?
ГЕНРИ. Прости! Я повинился и просил у королевы позволения
жениться на тебе, поскольку мы взаимною любовью доказали и
верность, и созвучье наших душ, и брак покроет грех, для юности
столь гибельный, покуда под запретом любовь высокая, источник
счастья, и станет ясно всем: в любви все чисто.
ЭЛСИ. О, Генри!
ГЕНРИ. «Ну да, конечно! - рассмеялась тихо ее величество и
вдруг вскричала: - Но вы-то одержимы похотью, на радость
дьяволу, я знаю вас. Пример же подает вам граф Эссекс».
ЭЛСИ. О, Боже!
ГЕНРИ. Боюсь, я выбрал неурочный час для просьбы о
благословленьи на брак наш, милый друг...
ЭЛСИ. Ах, что еще?
ГЕНРИ. Ее величество велит мне ехать во Францию немедля -
не в изгнанье, с дипломатическою миссией, чего я добивался, как
участья в военных действиях, немало лет.
ЭЛСИ. Вы рады?
ГЕНРИ. Да.
ЭЛСИ. Хотят нас разлучить. Чем ей я неугодна рядом с вами?
ГЕНРИ. Она хочет разлучить - меня с Эссексом, - ты же
свяжешь нас родством двойным, ведь мы и так с ним родственны.
Эссекс честолюбив и горд, и пылок, а ныне в славе, и его боятся
все те, кто был у трона рядом с Берли, как сын его Сесиль и мой
соперник Уолтер Рали, что ж делать, если в интригах лордов
королева ищет нить Ариадны и всегда находит.
ЭЛСИ. Я жертва притязаний царедворцев, из тех, кого
бросают на закланье, как минотавру, только ради власти и славы?
Первым ты играешь мной? Какая мысль пронзила сердце мне!
ГЕНРИ. Как! Пред разлукой лишь ссоры не хватает, что враз
погубит все, чем жили мы... Мы встретиться должны и
объясниться. О, если бы мне взять тебя с собой!
ЭЛСИ. Как пажа?
ГЕНРИ. Обвенчаемся в Париже.
ЭЛСИ. Нет, если так, мне лучше здесь остаться невестой
ждать приезда жениха.
ГЕНРИ. Так, значит, ныне мы в кругу друзей объявим о
помолвке?
ЭЛСИ. Хорошо. Я счастлива, как не была в твоих объятьях,
милый, до сих пор из страха последствий и стыда запретной
связи. Люблю тебя, хочу любимой быть.
ГЕНРИ. Приедешь на прощальный вечер?
ЭЛСИ. О, да! Пусть вечер длится дольше ночи!
23
Эссекс-хаус. Шекспир прискакал на коне по приглашению