суетной, любви прекрасной? Мне грех простят скорее, чем

любовь.

ГЕНРИ. Молва о нас, не без прикрас, конечно, дошла до

девственных ушей, как стоны вакхических лобзаний и страстей,

что слух чужой перенести не в силах без смеха или дрожи до

стыда, иль зависти мучительной до гнева.

ЭЛСИ. Молва? О ней ли речь, мой милый граф?

ГЕНРИ. Прости! Я повинился и просил у королевы позволения

жениться на тебе, поскольку мы взаимною любовью доказали и

верность, и созвучье наших душ, и брак покроет грех, для юности

столь гибельный, покуда под запретом любовь высокая, источник

счастья, и станет ясно всем: в любви все чисто.

ЭЛСИ. О, Генри!

ГЕНРИ. «Ну да, конечно! - рассмеялась тихо ее величество и

вдруг вскричала: - Но вы-то одержимы похотью, на радость

дьяволу, я знаю вас. Пример же подает вам граф Эссекс».

ЭЛСИ. О, Боже!

ГЕНРИ. Боюсь, я выбрал неурочный час для просьбы о

благословленьи на брак наш, милый друг...

ЭЛСИ. Ах, что еще?

ГЕНРИ. Ее величество велит мне ехать во Францию немедля -

не в изгнанье, с дипломатическою миссией, чего я добивался, как

участья в военных действиях, немало лет.

ЭЛСИ. Вы рады?

ГЕНРИ. Да.

ЭЛСИ. Хотят нас разлучить. Чем ей я неугодна рядом с вами?

ГЕНРИ. Она хочет разлучить - меня с Эссексом, - ты же

свяжешь нас родством двойным, ведь мы и так с ним родственны.

Эссекс честолюбив и горд, и пылок, а ныне в славе, и его боятся

все те, кто был у трона рядом с Берли, как сын его Сесиль и мой

соперник Уолтер Рали, что ж делать, если в интригах лордов

королева ищет нить Ариадны и всегда находит.

ЭЛСИ. Я жертва притязаний царедворцев, из тех, кого

бросают на закланье, как минотавру, только ради власти и славы?

Первым ты играешь мной? Какая мысль пронзила сердце мне!

ГЕНРИ. Как! Пред разлукой лишь ссоры не хватает, что враз

погубит все, чем жили мы... Мы встретиться должны и

объясниться. О, если бы мне взять тебя с собой!

ЭЛСИ. Как пажа?

ГЕНРИ. Обвенчаемся в Париже.

ЭЛСИ. Нет, если так, мне лучше здесь остаться невестой

ждать приезда жениха.

ГЕНРИ. Так, значит, ныне мы в кругу друзей объявим о

помолвке?

ЭЛСИ. Хорошо. Я счастлива, как не была в твоих объятьях,

милый, до сих пор из страха последствий и стыда запретной

связи. Люблю тебя, хочу любимой быть.

ГЕНРИ. Приедешь на прощальный вечер?

ЭЛСИ. О, да! Пусть вечер длится дольше ночи!

23

Эссекс-хаус. Шекспир прискакал на коне по приглашению

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату