графа посетить его в замке Эссекс-хаус.

УИЛЛ. Ваша светлость! Вы хотели меня видеть?

ГРАФ ЭССЕКС. Да, Уилл! Мне пришло в голову переговорить

с вами об одном чрезвычайном происшествии, прежде чем слухи

о нем дойдут до вас.

УИЛЛ. Я слушаю вас, ваша светлость.

ГРАФ ЭССЕКС. К сожалению, я не столь красноречив, как вы

или Фрэнсис Бэкон, который норовит сочинять за меня письма.

Вы бы лучше меня рассказали эту историю, похожую на

арабскую сказку, в которой, кроме чудес, всегда присутствует

жестокость. Речь идет о нашем с вами друге Генри и моей

кузине...

УИЛЛ. Вы совершенно заинтриговали меня, граф!

Граф Эссекс нахмурился. Он вообще выглядел, как суровый

воин, в котором проступает то мужество, то страждущая душа,

воля и мысль то поднимали его дух, то подтачивали его силы.

ГРАФ ЭССЕКС. Тайная помолвка повлекла тайное свидание...

Впрочем, дело обстояло скорее всего наоборот, что в порядке

вещей, когда любовь и женитьба у близких к ее величеству -

преступление. Что говорить о тайном свидании влюбленных

перед разлукой? Нежная страсть достигала апогея не единожды,

надо думать, и это не могло остаться без последствий. Элси

вскоре после отъезда Генри во Францию почувствовала с ужасом,

что она беременна, а затем обрадовалась.

УИЛЛ. В чем смысл любви? В рожденьи в красоте.

ГРАФ ЭССЕКС. Вы смеетесь. Вам весело. И я смеюсь. Да! Но

это у Платона. У нас же, в Англии, с королевой-девственницей на

троне все иначе. Природа, строй звезд, Вселенная должны

подчиняться движениям ее скипетра, - что говорить об ее

подданных, о придворных и ее фрейлинах, тем более о близких к

ее сердцу, тщеславному и тщедушному, как ее тело?!

УИЛЛ. Граф, ваше искреннее красноречие кажется

чрезмерным.

ГРАФ ЭССЕКС. Да, я знаю. Это мой недостаток.

УИЛЛ. Это достоинство, граф, залог вашего величия.

ГРАФ ЭССЕКС. Уилл, лесть вам чужда.

УИЛЛ. Это мой недостаток.

ГРАФ ЭССЕКС. Это достоинство поэта, залог его величия. Я

отплатил вам той же монетой. Поговорим о другом, то есть о

фрейлине ее величества, в поведении которой заметили

перемену, столь же волнующую, сколь и страшную. Элси

написала письмо и отдала мне для посылки во Францию Генри,

но не удержалась, заплакала и рассказала мне все. Как быть?

Разрешением этого вопроса мне и пришлось заняться. Прежде

всего фрейлине надо было покинуть двор под каким-либо

предлогом и надолго, не возбуждая расспросов и подозрений. И

вернуть графа Саутгемптона из Франции. И тут я совершил

ошибку. У меня есть свойство подводить самого себя, чего не

удается никому сделать, разумеется, кроме ее величества

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату