— Вы летаете на помелах?
Я только улыбнулась и вскочила верхом на метлу.
— Давай, Элоди! — Я слово в слово повторила слова Алисы. — Нужно уважать традиции!
И вот мы уже мчимся сквозь ночь. Холодный, чистый воздух обжигает легкие, а над головой в чернильно-синем небе сверкают звезды. Я слышала, как рядом со мной хохочет Элоди, посмотрела на нее, и мы впервые в жизни обменялись улыбками.
Когда мы приземлились на кладбище, я представила Элоди Алисе, умолчав о том, что Алиса — моя прабабушка, а насчет Элоди сказала, что это «девочка из нашего ковена».
Тут Алиса на меня покосилась, но промолчала.
Элоди спросила:
— Так, и какой же магией вы тут занимаетесь в такой жуткой обстановочке?
— Разной, — ответила Алиса.
В лунном свете кожа у нее была, как фарфоровая, а на щеках играл румянец. Даже глаза блестели ярче. Я подумала: может, она применила какое-нибудь заклинание красоты? Вот бы его выучить!
— Софи научилась создавать предметы, — продолжала Алиса, — а сейчас она работает над заклинанием телепортации.
Элоди удивленно глянула на меня.
— Ты можешь сделать так, чтобы предметы появлялись из ничего?
— Ага, — ответила я таким тоном, будто это сущие пустяки.
На самом деле я пока не могла сотворить ничего крупнее настольной лампы, и то десять раз вспотею, пока получится. Мысленно сосредоточившись на небольшом предмете, чтобы не пришлось пыхтеть и задыхаться, я махнула рукой, и перед Элоди прямо из воздуха возникла изумрудная брошь. Элоди разинула рот, а я улыбнулась Алисе.
Элоди повертела брошку в руках.
— Научите меня!
Училась она быстро, куда быстрее, чем я. Через час она уже создала шариковую ручку и крошечную желтую бабочку. Я даже позавидовала: у меня получались только неодушевленные предметы. С другой стороны, Алиса успехами Элоди не особенно восторгалась и не хвалила ее так, как меня.
Пока они занимались, я отрабатывала заклинание перемещения. Оно мне никак не давалось. Алиса говорила, что самые сильные ведьмы с его помощью способны пересекать океаны, а я не могла сдвинуться хотя бы на дюйм.
В конце концов мы с Элоди совсем вымотались, даже чуточку опьянели от магии и уселись отдыхать на траву, привалившись к кладбищенской ограде. Алиса прислонилась к дереву, глядя куда-то вдаль.
— Надеюсь, вы не против, что я здесь? — спросила Элоди.
— Почему ты пошла сегодня с Софией?
Алиса спрашивала не сердито. Кажется, ей просто было любопытно, поэтому я ответила:
— Элоди застигла меня, когда я удирала из школы, и я пригласила ее пойти со мной. Я думала, она тоже захочет поучиться новым заклинаниям.
— Миссис Каснофф велела за тобой приглядывать, — сказала Элоди, но при этом она улыбалась.
Я так и не смогла понять, была эта улыбка из-за магии, или Элоди действительно нравилось здесь.
— Почему? — спросила Алиса, и с нас мигом слетело все веселье.
Я в двух словах рассказала Алисе о том, что произошло с Анной, и о том, как из школы убрали Байрона и Дженну.
— Руководство школы уверено, что это сделал вампир?
— Нет. Просто они не знают, кто еще это мог быть, — ответила Элоди.
— «Око», — сказала Алиса, и я почувствовала, как напряглась Элоди.
Я сказала:
— Я спрашивала про это, но миссис Каснофф говорит, что им никак не пробраться в школу. Слишком много защитных чар.
Алиса негромко засмеялась — так, что у меня мурашки поползли по коже.
— Ты в самом деле думаешь, что «Око» не может с этим справиться?
— Они не владеют магией, — сказала я неуверенно.
Элоди придвинулась чуть ближе ко мне.
— Да неужели?
Алиса присела передо мной на корточки. Ее длинные белые пальцы скользнули к пуговицам зеленой кофты. Сбросив кофту, она расстегнула платье.
Я сидела, примерзнув к месту от ужаса. Алиса вытащила левую руку из рукава и сдвинула вниз комбинацию.
Точно в том месте, где должно находиться сердце, зияла огромная дыра.
— Вот что сделало со мной «Око», София. Они выследили меня, они гнались за мной, а когда у меня уже не было сил убегать, они вырезали мне сердце. Здесь. В Геката-Холле.
Я могла только молча смотреть на дыру, мотая головой. Я чувствовала, как рядом трясется Элоди.
— Да, София, — тихо произнесла Алиса.
Я подняла глаза. Она смотрела на меня с состраданием, как будто жалела, что пришлось все это мне рассказать.
— Сам глава Совета натравил их на меня. Он обманул меня, а когда я почувствовала себя в безопасности, отдал им, как агнца на заклание.
— Но почему? — придушенно прошептала я.
— Потому что боялись моего могущества. Потому что я была сильнее их.
Голова у меня шла кругом. Я боялась, что меня сейчас вырвет. Не знаю, почему, но все ужасы, которые нам показывали в первый наш вечер в «Гекате», поблекли перед одной-единственной раной, перед одним-единственным рассказом.
— Твой отец считал, что здесь тебе ничто не грозит, просто он не знал, как я умерла. Поверь мне, София: ты в большой опасности. — Алиса посмотрела на Элоди. — Вы обе в опасности. Кто-то преследует одаренных ведьм, а вас таких осталось только двое.
Теперь уже Элоди замотала головой.
— Нет, нет, не может быть! Это сделала Дженна! Это был вампир! Не может быть иначе!
Лицо Алисы застыло, точно маска. Казалось, что она смотрит сквозь нас.
— Возможно. Ради вашего блага я надеюсь, что так все и было.
Она взяла одной рукой мою руку, а другой — руку Элоди.
— Но на случай, если было не так…
Моей руке вдруг стало горячо. Очень горячо. Я дернулась и почувствовала, что Элоди тоже пытается вырваться, но Алиса держала крепко. Мы обе тихонько заскулили от боли. Наконец жар прошел, и Алиса выпустила нас. Я рассматривала свою ладонь, думая, что она покраснела, а то и волдырями покрылась, но с виду все было, как обычно.
— Что это? — дрожащим голосом спросила Элоди.
— Защитные чары. Они помогут вам узнать врагов, если понадобится.
К школе мы летели молча. Не было восторженного смеха, не было чувства легкости и свободы.
Как только мы приземлились, Алиса сняла с шеи кулон на цепочке — точно такой же, какой она дала мне. Элоди не стала его надевать — долго рассматривала, хмуря брови, а потом сжала в руке.
— Спасибо за урок, — сказала она и повернулась ко мне, все еще озадаченно хмурясь. — До завтра, Софи.
Элоди ушла в дом, а я спросила Алису:
— Ты правда думаешь, что «Око» пробралось в школу?
Алиса взглянула на Геката-Холл. Темная громада здания была похожа на многоглазое чудовище, дремлющее в темноте.
— Что-то здесь таится, — сказала наконец Алиса. — Не знаю, что именно. Пока не знаю.