— Не знаю, что ты там себе наговорил, но это было гениально, — сказал он.

И тут все оглоблинцы, словно опомнившись, захлопали в ладоши, словно дети, радуясь, что любимая игрушка, которую хотели выбросить на помойку, останется при них. Не хлопала только Ника, лишь улыбалась нехорошей такой улыбкой. — Ты сможешь повторить это еще раз? — когда всеобщий восторг сошел на нет и ко всем вернулось рабочее настроение, спросил Оглоблин. — Даже не знаю, — честно признался Кузьмин.

Сцену тут же прогнали еще раз. Сергей сыграл несколько хуже. Но именно такая игра, на сниженных оборотах, Оглоблина устроила больше.

— А то ты своей гениальной игрой намотал на себя наше общее одеяло! — пояснил он.

Сергей ушел с репетиции в самом прекрасном настроении. Казалось, этого хорошего настроения хватит ему надолго, до встречи с Вероникой, которая должна была вернуться в Берлин вместе с импровизированной концертной бригадой завтра, в день спектакля. Но, как оказалось, хорошего настроения хватило едва ли на час.

Кузьмин выскочил из здания театра на площадь, продрался сквозь веселящуюся толпу, обступившую помост, на котором разворачивалось карнавальное действо, поймал такси, назвал по-немецки адрес галереи (времени выучить наизусть этот маленький текст на иностранном языке у него было предостаточно) и помчался отбывать подле своих картин положенные два часа.

За окном машины был Берлин со всеми его соблазнами и достопримечательностями. Сергей прекрасно это понимал. Но Берлин был доступен только его глазам. Он смотрел на город так, будто лежал на диване у себя дома и по телеку показывали то, что сейчас проносилось за окном. Если у Кузьмина не хватало времени на Веронику, то на Берлин времени у него не хватало и подавно. И это было очень прискорбно. Он так и не попал ни в один музей, ни на одну выставку, ни в одно увеселительное заведение, не обследовал ни одного магазина на предмет подарка родителям, не погулял по ночным улицам, не постоял на набережной Шпрее, думая о вечном. Ничего не успел. Только галерея, театр, галерея, театр.

«Ничего, ничего, — утешил себя Сергей. — Этот город еще подарит мне себя…»

Первое, что сделал Кузьмин, приехав в галерею, это зашел к ее владельцу, господину Бауму, справиться, как идут дела. Вчера на несколько его картин нашлись покупатели. Позавчера (еще до открытия выставки!) тоже было продано несколько картин. Так, глядишь, уйдут все пятнадцать (портрет Вероники Сергей все же решил не продавать), и можно ждать от господина Баума новых соблазнительных предложений. Секретарша, услышав имя босса, стала что-то объяснять, помогая себе руками.

— Понятно, — сказал Сергей, хотя ничего не понял. Но, судя по жестам, господин Баум находился в той части своих владений, где ему — Кузьмину — бывать еще не приходилось.

Сергей пошел в указанном направлении, заглянул за одну дверь, за другую и вдруг… Он не поверил своим глазам. Забыв об осторожности, Кузьмин зашел в комнату, представлявшую собой что-то вроде запасника, где на полках по периметру, торцами к стене, стояли картины. Несколько картин стояло прямо на полу и среди них… «Распятие Спасителя»!

Сергей подошел к картине, присел на корточки и внимательно рассмотрел полотно. Сомнений не оставалось никаких: это было то самое «Распятие», которое приносил к нему в «Монплезир» Данила Оглоблин. Тогда он сказал, что никому пока картину показывать не будет, что она повисит пока у него. И вот она здесь, в Германии, в Берлине! Как она могла сюда попасть? Ответ однозначен: только контрабандным путем!!!

Мысль Кузьмина лихорадочно заработала.

«Что же это получается? Картина — Данилы. Картинная галерея — знакомого Гюнтера… Значит, все трое: Оглоблин, Рицке и Баум, — одна шайка-лейка! Значит, я невольно угадал? И этот марш-бросок через три границы — только для того, чтобы вывести из России картину… картины! Стали бы они затевать все это из-за одной!..»

Никем не замеченный, Сергей вышел из запасника и направился в зал, где висели его работы. Здесь он и встретил хозяина галереи господина Баума, немолодого, но молодящегося человека с безупречными (значит, искусственными) зубами. Тот был не один. Увидев русского, галерейщик обрадовался и представил его своим постоянным клиентам, почтенной супружеской паре: она — в причудливой красной шляпке, он — без единого волоска на голове. Разговор шел на плохом английском. Но словарного запаса Кузьмину хватило, чтобы понять, что улыбчивая супружеская пара приобретает две его работы.

Второй день — и половина картин уже продана! Это было похоже на настоящую победу! Вкус ее в момент заглушила горечь от только что открывшейся нелицеприятной истины.

Однако господин Баум поспешил уверить Сергей, что такой результат — еще не сенсация. Бывали художники и поудачливее русского. Но, сказав это, тут же, при свидетелях, предложил Кузьмину заключить еще один контракт, долгосрочный, выразив желание иметь в своей галерее все, что в ближайшие несколько лет выйдет из его мастерской. Сергей не вцепился сразу в это предложение, как голодный в кусок еще не успевшего прожариться мяса, обещал подумать. Сдержанность русского, который, судя по всему, знал себе цену, вызвала у немцев уважение (несколько очков в его пользу).

Но на самом деле эта сдержанность шла не от сознания собственной значимости. Сергея остановила мысль, что контракт ему предлагал не кто-нибудь, а, мягко выражаясь, человек, нечистый на руку.

Господин Баум и его клиенты ушли оформлять сделку, а Кузьмин остался при своих картинах. Посетителей было немного. К нему подходили, брали автограф, задавали вопросы. Если нельзя было перейти на английский, Сергей произносил дежурную фразу по-немецки, которой его научил галерейщик (мы благодарим вас за что-то там такое), а если посетитель немного говорил по-английски, то Кузьмину в пятидесяти случаях удавалось донести до слушателя, кто он, откуда и как дошел до жизни такой.

Сергей с грустью смотрел на свои картины (шестнадцать окон в странный мир), половина которых была уже не его, и пытался решить ставший вдруг главным вопрос: что делать с этой троицей — Оглоблин, Рицке, Баум? Пойти заявить в полицию? И как это будет выглядеть со стороны? Каждый из этих людей принял в его судьбе самое активное участие. Правда, каждый из них преследовал при этом свои корыстные цели. Но в итоге он же только от этого выиграл!

А Вероника? Она точно не простит ему, что он избавился от соперника таким образом. Воспользовался моментом. Очень благородно.

«Нет, — сказал себе Сергей. — Я должен поговорить с ними. И прежде всего с Гюнтером. Он все это организовал — ему и решать».

Узнав, что Кузьмин собирается к господину Рицке, господин Баум любезно предложил русскому свою машину и водителя.

Как оказалось, Гюнтер жил в фешенебельном районе, в собственном двухэтажном доме, спрятавшемся в глубине сада. Камера на воротах, переговорное устройство… — все это показалось лишним. Ворота были открыты настежь — заходи кто хочет, делай что хочешь. Сергей не удивился бы, увидев на ступеньках дома окровавленное тело Гюнтера, но он, здоровый и невредимый, вышел навстречу.

«Все ясно. Баум предупредил. Что-то почуяли».

— Сергей! — обрадовался Гюнтер. — Рад вас иметь.

«Ну это мы еще посмотрим, кто кого будет иметь!»

Господин Рицке провел гостя в библиотеку. Позади остались гостиная, обставленная плетеной мебелью и часть коридора без излишеств.

Когда господин Рицке исчез за дверью в библиотеку, а Сергей еще делал свои последние шаги по коридору, открылась дальняя дверь и прямо на Кузьмина вышла женщина, одетая по-домашнему. В первую секунду Сергей принял ее за Веронику — сердце прыгнуло к горлу. Она никуда не уезжала! Но он тут же понял, что ошибся. Женщина действительно была похожа на Веронику, но выглядела намного старше.

«Все ясно. Это ее мамочка. Приехала на свадьбу любимой дочери».

Поздороваться как следует не довелось, остановиться и подождать, когда маман Вероники поравняется с ним, Сергей не посмел, ограничился лишь кивком.

В библиотеке на столике, «задавленном» высокими полками, до отказа набитыми книгами, уже стоял кофейник, две фарфоровые чашки и все, что требовалось для приятной продолжительной беседы, включая вазу с фруктами. Значит, его действительно ждали.

От кофе Кузьмин не отказался.

— Вы такой весь грозный, Сергей, — сказал господин Рицке, с удовольствием делая первый глоток

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату