16

Со льдом (англ.).

17

Некогда наши разведчики были обязаны информировать Центр даже о самых интимных обстоятельствах заграничного бытия.

18

Бульвар Курсель (франц.).

19

В начале XVIII столетия комендантом Петропавловской крепости был как раз плац-майор Сукин – и ничего. Его любили узники, включая декабристов, жаловали начальство и женский пол (прим. авт.).

20

Отсюда «сапер» (прим. авт.).

21

Простите за выражение (франц.).

22

Я согласился с этим предложением и взял себе псевдонимом фамилию Капитанаки, которую украл у великого Куприна (прим. авт.).

23

В каждом считается 24 машинописные страницы (прим. авт.).

24

Солдатский вещевой мешок из брезента с лямками, какими снабжаются обыкновенные рюкзаки (прим. авт.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату