Татхагате, драгоценному лотосу, покоряющему всех существ, кланяюсь.

Татхагате, истребителю врагов, абсолютно просветленному, властвующему над горой Меру повелителю, всегда остающемуся в драгоценности и лотосе, кланяюсь.

Все вы, тридцать пять Будд, и все остальные существа, татхагаты, истребители врагов, абсолютно просветленные и трансцендентные разрушители, которые существуют и стойко живут в десяти направлениях миров чувствующих существ. Вер Будды, я прошу вас обратить на меня внимание.

В этой жизни и во все жизни без начала во всех областях самсары я создавал, принуждал создавать других существ и радовался созданию такой отрицательной кармы как злоупотребление подношениями святым предметам, злоупотребление подношениями сангхе, кража имущества сангхи десяти направлений; я принуждал других существ совершать эти отрицательные поступки и радовался их действиям.

Я совершил пять крайне отрицательных поступков, принудил других людей совершить эти поступки и радовался их действиям. Я совершил десять недобродетельных поступков, вовлек других людей в порицаемые действия и радовался тому, что эти люди действуют заодно со мной.

Омраченный всей этой кармой, я создал причину для себя и других чувствующих существ переродиться в аду, в виде животных, прет, в нерелигиозных странах, среди варваров, в виде богов- долгожителей, с несовершенными чувствами, придерживаясь неверных воззрений, недовольным присутствием Будды.

А теперь перед этими Буддами, трансцендентными разрушителями, которые обрели запредельную мудрость, которые стали самим состраданием, которые превратились в свидетелей, которые научились видеть своими вездесущими умами, я признаю все эти действия отрицательными и принимаю их такими. Я не буду скрывать, утаивать их, и отныне я буду воздерживаться от этих отрицательных поступков.

Будды и трансцендентные разрушители, прошу вас обратить внимание на всякий созданный мной корень добродетели в этой жизни и во все жизни без начала во всех областях самсары, пусть это будет ложка еды голодному существу, рожденному в виде животного, или соблюдение чистой нравственности, или благое поведение, или помощь в полном созревании умам чувствующих существ, или создание бодхичитты, или обретение высшей запредельной мудрости.

Собрав вместе свои и чужие заслуги, я посвящаю их высшему, выше которого ничего нет, самому высокому из всех, тому, кто выше истребителя врагов. Итак, я посвящаю эти заслуги только высшему, достигшему совершенного просветления.

Как делали посвящение Будды и трансцендентные разрушители прошлого, как будут делать посвящение Будды и трансцендентные разрушители будущего, как делают посвящение Будды и трансцендентные разрушители настоящего, точно так же и я делаю свое посвящение.

Я признаю все свои отрицательные кармы по отдельности и радуюсь всем своим заслугам. Я прошу всех Будд внять моей мольбе, чтобы я мог познать высшую и тончайшую трансцендентальную мудрость

У высших повелителей живущих ныне людей, властителей прошлого и будущего, всех тех, чье знание безбрежно как громадный океан, я принимаю прибежище.

СЛОВАРЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ТЕРМИНОВ

Арья: Благородный человек; высшее существо, сумевшее ясно осознать истинную природу реальности.

Асура: Божественное существо, наслаждающееся более приятной и красивой жизнью, чем человек, но которое при этом не удовлетворено и мучается своей завистью.

Бодхисаттва: Человек, стремящийся к просветлению с бодхичиттой в качестве побудительного мотива, то есть для того, чтобы сделать просветленными всех существ.

Бодхичитта: Стремление достичь полного просветления для того, чтобы сделать просветленными всех существ.

Будда: Пробужденный, абсолютно просветленный человек; тот, кто преодолел все препятствия и приобрел все добродетельные качества и, таким образом, сумел принести остальным существам громадную пользу.

Бхагаван: Эпитет Будды, обозначающий того, кто устранил все препятствия, реализовал практики и вышел за пределы мира.

Ваджра (дордже по-тибетски): Бриллиантовый скипетр, который держат определенные божества медитации. Этот скипетр символизирует бодхичитту, ум просветления, несокрушимый и чистый.

Ваджраяна: Путь тантры

Голодный дух (прета на санскрите): Нечеловеческое существо, сильно страдающее от голода, жажды, жары и холода.

Гора Меру: Центр вселенной согласно буддистской космологии.

Гуру (лама по-тибетски): Духовный учитель и наставник

Дхарма: Духовные учения; любая техника (или знание), которая освобождает нас от смущения и страданий.

Заблуждение: Область ума, неверно понимающая природу вещей и взаимодействующая с людьми и ситуациями неправильным, вредным образом, в результате чего человек испытывает боль и трудности. Примеры: гнев, гордыня, ревность.

Заслуга: Озарение, сила или энергия, дарованная уму, когда человек совершает добродетельные поступки.

Изначальное Ложно понимаемый тип существования вещей;

Существование: чье-то внешне самостоятельное существование независимо от остальных существ, причины или процесс путаницы понятий; то, что отвергается пустотой.

Истребитель врагов (архат на санскрите):Тот, кто достиг нирваны — иначе говоря, полного освобождения от страданий, но еще не достиг просветления.

Карма: См. Причина и следствие.

Лама: См. Гуру.

Любовь: Желание счастья всем существам.

Майтрейя: Следующий Будда-основатель, появившийся в мире после того, как учения Будды Шакьямуни исчезли из мира.

Мандала: Практика воображаемого подношения всей вселенной; особая среда обитания.

Мантра: Слова силы; слоги, обычно на санскрите, которые читают во время определенных медитативных практик.

Махаяна: Великое средство для тех людей, которые стремятся к просветлению ради блага других существ.

Медитация: Процесс глубокого осознания собственного ума. Божество, на которое проводят медитацию, представляет собой воображаемое существо с абсолютно просветленным умом. Например, такими божествами могут выступать Тара и Авалокитешвара.

Невежество: Корень кругового существования, незнание действительного образа существования вещей.

Нирвана: См. Освобождение.

Освобождение: Состояние полной личной свободы от страданий и их причин (заблуждения и кармы).

Отречение: Абсолютное отстранение от переживаний самсары; понимание того, что в мире не найти подлинного удовольствия или удовлетворения.

Поле Будды: См. Просветление.

Постепенный Учения, последовательно наставляющие ум путь: принципам, приводящим человека к просветлению.

Прибежище: Обращение к кому-то или чему-то за наставлениями и помощью;

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату