Поездка в такси до ресторана «Антуан» оказалась короткой. Они не разговаривали по дороге, но молчание не было тягостным. Клер, не только красива, решил Ник, с ней приятно находиться вместе. У нее нет привычки, болтать без умолку о пустяках, которой обладали большинство его знакомых женщин. В ресторане, после того, как они сделали заказ, Клер снова улыбнулась Нику.

— Я впервые в Новом Орлеане, — сказала она.

— В самом деле? Вы что, вот так всю жизнь и прожили в Хьюстоне? — Он мог бы не спрашивать, прекрасно зная это из ее досье.

— Да, как-то так получилось, что мне не удалось побывать здесь, хотя всегда хотелось.

— В таком случае мы должны осмотреть достопримечательности. Будем вести себя, как настоящие туристы.

— Нет, не беспокойтесь об этом, — поспешно перебила она его. — Мы здесь по делам. Я не рассчитывала…

— Я знаю, что вы приехали работать. — Он хитровато улыбнулся. — Быть может, мне доставит удовольствие показать вам город.

— А зачем мы сюда приехали? Я ведь так и не знаю…

— У меня запланировано несколько встреч, и, я думаю, вам имеет смысл присутствовать на них, — ответил он.

— Хорошо.

Им подали горячие блюда, и Ник отметил, что она ела с явным удовольствием. В течение всего ужина он старался, чтобы спокойное, милое выражение лица Клер вновь не сменилось озабоченным. Ему даже удалось рассмешить ее в какой-то момент.

За десертом она поинтересовалась:

— Вы выросли в Хьюстоне?

— Нет. Я из Бостона.

Ее глаза удивленно расширились.

— В самом деле? А говорите без акцента.

Он ухмыльнулся.

— Я упорно работал, чтобы избавиться от него.

— Зачем?

— Потому, что в Техасе… В общем, такова моя философия.

— Сколько лет вам было, когда вы переехали в Хьюстон.

— Пятнадцать.

— Ваши родители перебрались сюда?

— Что-то вроде этого. — Лица нескольких пар приемных родителей, как в калейдоскопе быстро промелькнули в его сознании. Он никогда не говорил о своем детстве, старался даже не вспоминать о нем. Воспоминания были слишком болезненными. Но, может быть, позже, когда они лучше узнают друг друга, он расскажет ей о своей жизни.

Остаток вечера пролетел быстро. Слишком быстро, подумал Ник. Он наслаждался обществом Клер. Она казалась обольстительной, на нее было приятно смотреть, с ней было интересно беседовать. Чтобы не расставаться, он предложил зайти в «Кафе-дю-Монд», выпить кофе с французскими пирожными.

— Я уже объелась, — смеясь, возразила она.

— Хорошо, вы будете пить только кофе, а пирожные, буду есть я, — продолжал настаивать он. — Нельзя приехать в Новый Орлеан и не зайти в «Кафе-дю-Монд». А вот и подходящий экипаж. — Он остановил конный кабриолет.

Глаза Клер радостно заблестели, когда он помог ей сесть в кабриолет. Лошади, не торопясь повезли коляску по улочкам французского квартала к площади Джексона. Нику доставляло удовольствие наблюдать, с каким интересом Клер воспринимает окружающее: узкие, мощенные булыжником улочки, кованые решетки балконов, оживленные толпы людей на тротуарах, блеск огней, звуки музыки и хлопанье поводьев.

— Отличный кофе, — признала она, когда они сидели за маленьким столиком в закрытом патио.

— Вы рады, что я заставил вас пойти?

Она пригладила волосы.

― Да.

Было поздно, настала пора возвращаться. Усталые, они вернулись в отель, прошли через вестибюль, поднялись на лифте. Номер Клер был на четвертом этаже, а Ника — на пятом, но он вышел вместе с ней.

— Я только провожу вас до двери.

Она остановилась у двери своего номера. Ник внимательно вглядывался в ее милое личико: легкий след румянца на щеках, мягкие серые тени на веках, ореол шелковистых волос, приподнятые в нежной улыбке уголки розовых губ. Их глаза встретились, и его сердце забилось сильнее. Улыбка медленно сошла с лица Клер, и он почувствовал, как участилось ее дыхание. Боже, как хотелось ему поцеловать ее! Нет, сказал он себе. Было бы серьезной тактической ошибкой поддаться сейчас искушению.

— Спокойной ночи, Клер, — нежно сказал он, взяв ее за руку. — Спасибо за чудесный вечер. — Он выпустил ее руку и отступил на шаг. — Побалуйте себя завтра утром, закажите завтрак в номер.

— Хорошо. — Румянец на щеках Клер стал сильнее, а в глазах промелькнуло легкое замешательство.

— Давайте встретимся в вестибюле в восемь тридцать. Моя первая деловая встреча назначена на девять, — сказал он и в глубокой задумчивости направился к лифту.

* * *

Деловые встречи были интересны, но утомительны для Клер. Правда, сейчас заботы были необходимы: она весь день не думала о деньгах. Но едва Клер очутилась в своем номере, как ее мысли неизбежно вернулись к Китти. Она решила позвонить в «Пайнхэвен» и узнать, как дела у матери.

Убедившись, что все в порядке, Клер начала готовиться к вечеру. Она решила, что черный шерстяной костюм, в котором она была весь день, вполне подойдет и для ужина. Клер взяла с собой только одно платье и уже надевала его вчера, поэтому выбора не было. Правда, вместо простой белой блузки сейчас она надела бледно-голубой свитер, украшенный маленькими жемчужными бусинками.

Клер невесело усмехнулась, глядя на свое отражение в зеркале. Она получила задание написать статью меньше чем неделю назад, но уже успела практически полностью исчерпать свой гардероб. Клер любила наряды и хотела бы их иметь много, но давно усвоила, что лучше покупать реже, но более дорогие, хорошо сшитые вещи. Они лучше выглядели, дольше носились и служили своеобразной визитной карточкой в деловом мире. Правда, если бы у нее было право выбора, она каждый день носила бы джинсы, футболки и свитера, но имела бы десять красивых платьев для особых случаев.

Ник собирался повести ее ужинать в «Коммандер Палас». Клер читала в популярном журнале об этом знаменитом ресторане. Она была рада предстоящему удовольствию. Ей не так уж часто приходилось обедать или ужинать в ресторанах.

Как и накануне, вечер оказался чудесным. Клер понравился ресторан, особенно вид на парк, открывающийся, сквозь огромные окна. Ник, как всегда, выглядел великолепно в темном костюме в тонкую полоску и белой рубашке. Клер заметила, как провожали его взглядом женщины, когда они под руку шли через зал к своему столику. И не удивительно. Любая женщина была бы рада появиться в обществе такого мужчины.

Единственный момент, который расстроил Клер, произошел в середине вечера, когда в ресторане появилась хорошо одетая пара лет сорока и с ними женщина в инвалидной коляске. Мужчина толкал перед собой коляску, его жена, по-видимому дочь женщины-инвалида, шла впереди, показывая дорогу к столику. Они сели неподалеку, так, что Клер могла наблюдать за ними. Увидев, как внимателен мужчина к своей жене и пожилой женщине, она ощутила знакомую боль в сердце. Как было бы хорошо, если бы и в ее жизни появился мужчина, который мог заботиться не только о ней, но и о матери. Мужчина, на которого она могла бы опереться в трудное время. Такое, как сейчас.

Настроение у Клер упало, и хотя она старалась не подавать виду, ей не удалось обмануть Ника. Сразу

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату