– Это верно, – согласился с ней учитель. – Но если еда плохо себя ведет, это не значит, что ее вкус портится.
– Узнаю своего Виктора! – воскликнула Ванна, сжимая плечо учителя. – Я страшно рада, что ты явился. У меня были опасения, что ты не придешь.
– Кто посмеет ответить отказом Ванне Великолепной? Разве в истории Королевства были такие случаи? – Учитель Вик изобразил на лице крайнюю степень изумления.
– Нет. – Ванна сдавила плечо собеседника еще сильнее. – Ты прав: до сих пор такого не случалось.
Вик и Ванна глядели друг другу в глаза в течение нескольких секунд, затем они дружно рассмеялись.
Оставшиеся в подземелье школьники продолжали изо всех сил вжиматься в стену, на которой располагалась дверь. Если бы Ванна вошла внутрь, она бы их заметила. Но вампирша решила, что ей незачем входить в подземелье, поскольку ее еда заморожена. К тому же она понюхала воздух. Бальзам «Ароматный» сделал свое дело, и ребята были благодарны своему учителю.
– Кажется, мне начинает нравиться этот запах, – сказал Питер.
Ребята отошли от стены только тогда, когда голоса учителя Вика и Ванны замолкли вдалеке.
– Целый год не буду принимать душ, – подхватил шутку Донни.
– Что же тут нового? – фыркнула Аманда.
– Неправда, я принимаю душ каждый день, – обиделся Донни.
Питер переменил тему разговора.
– Мы должны найти Лауру. Вы слышали, что сказала Ванна. Учитель Вик был прав: Лаура в ее кладовке. Давайте отыщем эту чертову кладовку и подождем у двери, пока туда не подойдет учитель Вик с ключом, – предложил он.
– Но как найти эту кладовку? – заныл Донни. – Мы не знаем, где она находится, и у нас осталось всего несколько минут до наступления темноты.
– Значит, мы должны поторопиться. – Питер распахнул дверь и вывел за собой ребят из подземелья.
К несчастью для Питера и его друзей, у них действительно осталось слишком мало времени. Едва они успели приступить к поискам, как солнце село и наступила кромешная тьма.
Тем временем находившаяся в кладовке Лаура дрожала от страха. Она пряталась под мешковиной, прекрасно понимая, что Ванна без труда отыщет ее. Но что ей оставалось делать? Хотя в кладовке не было окон, в стене под потолком обнаружилась маленькая щелочка, сквозь которую весь день проникал тонкий луч света. Теперь и он исчез.
А когда Лаура услышала дверной звонок, угас и последний луч ее надежды.
Гейб, Эми, Донни, Питер и Аманда проходили мимо входной двери, когда солнце село. Тысячи свечей таинственным образом зажглись сами собой во всем замке одновременно, и в ту же минуту зазвенел звонок в дверь.
Все ребята вздрогнули; их охватила паника.
– Что нам делать? – спросил Гейб, когда звонок зазвонил во второй, а затем и в третий раз.
Питер обвел взглядом своих друзей, облаченных в плащи и украшенных клыками и гримом, между тем как звонок продолжал трезвонить, не переставая.
– Похоже, нам придется открыть дверь, – проговорил он.
Прежде чем кто-либо успел ему возразить: «Ты что, с ума сошел?» – Питер распахнул дверь и увидел перед собой Керли Реда и его сестру Ванессу, которая вызвалась помочь брату.
– Добрый вечер, – приветствовал гостей Питер глухим голосом, изо всех сил стараясь унять дрожь в коленках. – Добро пожаловать в замок Ванны. Меня зовут… – Питер сделал паузу. – Меня зовут Витер. Мы пришли вам помочь.
– Как это мило! – воскликнула сестра Керли. – По-видимому, Ванна наняла в официанты юных вампиров-скаутов. Хозяйка этого замка всегда отличалась практичностью.
Керли Ред почесал подбородок.
– Странно, что она не сказала мне ни слова об этих официантах.
– Ванна попросила нас помочь вам чем сможем, – затараторила Аманда, не давая распорядителю празднества возможности пораскинуть мозгами. И тут ей пришло на память его имя, которое учитель Вик упоминал, когда они были в подземелье. – Чем мы можем вам услужить, о Керли Ред, великий маэстро? – спросила она, склонившись перед ним в глубоком поклоне.
– Вы слышали обо мне? – зарделся распорядитель приема.
Было очевидно, что Керли не лишен тщеславия.
– Все называют вас Керли Ред Великолепный, – подхватил Питер.
– Что я могу сказать, кроме, «правильно, так оно и есть»?
– Керли Ред Великий, – поклонилась Эми. – Позвольте засвидетельствовать вам мое почтение.
– Какие смышленые скауты.
– Керли Ред Достопочтенный, – поклонился Гейб.
– Прекратите, вы меня вогнали в краску, – проговорил Керли с притворной стыдливостью и взглянул на