— Я американца ищу, — на пределе сил глотки прокричал Завала и глянул за плечо громиле. — Сержанто Элвин Йорк.
Киллер толкнул Завалу в грудь.
— Ладно, ладно. Чертовы гринго. — Водитель вернулся в такси и поехал прочь, оставляя за собой сизое облако выхлопных газов.
«Бык» рассмеялся. Остин же вздохнул с облегчением. Пробежав взглядом по крышам окрестных домов, он улыбнулся. Завала не слишком утонченно, зато более чем понятно доставил сообщение. Сержант Элвин Йорк был стрелком из Кентукки, который прославился в Первую мировую, захватив немецкие позиции и получив за это медаль «За отвагу».
— Забавный малый, а, мистер Остин?
— Очень забавный.
— Вот и хорошо. Мне пора. Адьос, мистер Остин. К несчастью, больше мы с вами не встретимся.
— Погодите.
Мексиканец посмотрел на него, словно на приставшую к рубашке пылинку.
— На вашем месте я бы не двигался. Вы под прицелом у снайпера. Один неверный шаг — и ваша голова взорвется, точно переспелый арбуз. Не верите — посмотрите вон на ту крышу. И еще вон на ту.
Педралес повернул голову в указанном направлении, словно богомол. Трое снайперов на крышах даже не пытались укрыться. Наркобарон присел.
— Похоже, вы не только на удачу полагаетесь. Чего вам надо?
— Просто хочу знать, кто владеет фабрикой в Баха.
— Конечно, я. Она приносила хорошую прибыль.
— А что с подводной лабораторией в лагуне? Что вы о ней знаете?
— Я занятой человек, мистер Остин, а потому расскажу вам легенду и после удалюсь. Два года назад ко мне пришел один юрист из Сан-Диего. Предложил дело: его наниматель хотел построить фабрику в уединенном месте у самой воды. Всю прибыль от производства обещали мне, без условий.
— Что они построили под водой?
— Понятия не имею. В один день приплыло большое судно. Его завели в лагуну и затопили. Потом наладили связь с фабрикой. Эти люди пришли и ушли. Вопросов я не задавал.
— Что вам известно о взрыве?
Мексиканец пожал плечами.
— После него позвонили и велели не беспокоиться. Обещали возместить потери. Больше я ничего не знаю. Полиции нет никакого дела.
— Как звали юриста, который предложил сделку?
— Френсис Ксавье Хэнли. Все, мне пора. Большего рассказать не могу.
— Да-да, вы ведь занятой человек.
Педралес махнул рукой, и все его подручные встали из-за столиков. Они образовали для босса живой коридор, по которому наркобарон прошел к внезапно подъехавшему «Мерседесу». Затем «быки» погрузились в джипы «Чероки» — спереди и позади «Мерседеса».
— Мистер Педралес, — окликнул наркобарона Остин. — Уговор дороже денег: вы забыли пистолеты.
Невесело улыбнувшись, Энрико ответил:
— Оставьте себе. — Добавив еще несколько слов «быкам», он забрался в салон. Захлопнул дверь, и кортеж понесся вниз по улице.
Остин вспотел — и далеко не от жары. Тут подъехало давешнее такси, и водитель посигналил Курту. Океанолог сел на пассажирское сиденье и, оглядев салон, изумленно спросил напарника:
— Где ты откопал этот хлам?
— Агент Гомес любезно предоставил. Эта крошка дожидалась меня с прогретым двигателем. Она оснащена рацией, я держал наших друзей в курсе того, куда тебя везут. Черт, и отдавать-то ее не хочется... Энрико сказал что-нибудь?
Остин показал ларец с пистолетами.
Ага, велел зарядить эти штуковины, если я опять соберусь в Тихуану.
ГЛАВА 14
Зрелище завораживало, и Пол аж забыл, в каком они с Гаме затруднительном положении. Он сидел, свесив длинные ноги, на каменном выступе футах в двадцати над поверхностью озера. Чтобы охватить взглядом всю панораму, пришлось задрать голову. Пол едва-едва мог рассмотреть верхушку водопадов, множество радуг над пятью каскадами. Солнечные лучи преломлялись в поднимающейся на сотни футов дымке испарений. Гремело так, словно где-то рядом мчались на всех парах сотни локомотивов. Пол, хоть и не был религиозным, не сумел бы представить лучшего воплощения Длани Божьей.
Из размышлений его выдернул стон.
Что делаешь? — зевнула Гаме. Она лежала поблизости, в тени дерева.
— Думаю, как здорово было бы отгрохать здесь отель.
— Уф, — поморщилась супруга. Сев, она утерла пот с лица. — Тогда не забудь про кондиционеры.
С час назад прошел дождь, и вот солнце вернулось во всей своей грозной красоте. Каменный уступ удобно приютился в тени деревьев, однако от удушающей влажности не спасало ничто. Пол проснулся первым.
— Принесу тебе воды, — сказал он. Согнув пальмовый лист на манер чаши, спустился к озеру. Пока шел назад, расплескал почти половину. Гаме в это время пыталась выбрать из сальных волос травинки. Жадно припав к листу, она напилась и протянула что осталось мужу.
— Спасибо, очень освежает. Не возражаешь, если я окунусь в нашу... э... водопроводную систему?
Спустившись к озеру, она вошла в воду, нырнула и проплыла несколько метров.
Утолив жажду, Пол уже подумывал присоединиться к Гаме и тут заметил движение возле устья реки. Окликнул супругу — та, естественно, ничего не услышала из-за грохота водопадов. Тогда Пол, чуть не падая, спустился к кромке озера и нырнул. В несколько взмахов достиг мирно дрейфующую на спине Гаме и схватил ее за футболку.
Испугавшись поначалу, жена рассмеялась.
— Эй, не время для игр.
— Молчи. Возвращаемся к берегу. Быстро.
Без лишних вопросов Гаме поплыла обратно, Пол — следом за ней. Уже на берегу она хотела было вскарабкаться на уступ, но муж затащил ее в кусты и, прижав палец к губам, указал в сторону озера.
Вглядевшись сквозь листья, Гаме увидела отблески солнца на влажных лопастях весел, проблески белого и голубого. Чуло. Со стороны реки в озеро вплыли четыре каноэ. Если бы Гаме не убралась, они наткнулись бы прямо на нее. Лодки двигались по одной в ряд, друг за другом, в каждой — по три индейца; в замыкающей двое сидели на веслах, третий сжимал в руках дробовик, на коленях у него лежал лук. Сосредоточенные на гребле, индейцы не заметили слежки.
Чуло проплыли так близко от укрытия Траутов, что стали видны блестящие на мускулистых телах бисеринки пота. Молча индейцы скрылись в клубах тумана.
— Видала, как исчезли? — отдуваясь, произнес Пол.
— Теперь ясно, отчего их называют туманным племенем.
Встав в полный рост, Пол огляделся: нет ли отставших.
— Чисто, — сказал он. — Пора убираться отсюда. Нож еще при мне. Можем соорудить плот из бревен и лиан.