водитель не стал новой маской в коллекции Хьюитта.

— Ты не можешь заставить меня вернуться! — рычала Эрин, хватаясь за руль грузовика.

Боб был потрясен тем, насколько сильной оказалась эта, казалось бы, совершенно изможденная девушка. Силы в ней хватило бы на здоровенного мужчину. Если он сейчас же не сделает что-нибудь, грузовик перевернется. Вот ведь влип!

— Отвяжись от меня! — крикнул он и отбросил девушку обратно на пассажирское место.

Эрин снова потянулась к рулю, но водителю удалось прижать ее правой рукой к сиденью. Левой он продолжал держаться за руль. Грузовик стал сбавлять скорость: он подъезжал к магазину Люды Мей.

— Отвезите меня домой! — крикнула Эрин. — Я не хочу обратно!

Она отчаянно умоляла Боба, но ее безумные крики только напугали водителя.

— Я не знаю, что с тобой случилось, — огрызнулся Боб, — но это уже просто невыносимо.

Эрин свернулась комочком на своем сиденье и заплакала.

Он собирался повернуть на стоянку напротив проклятого магазинчика Люды Мей. Это просто невероятно. Что он делает, черт побери!

Внезапно Эрин увидела в зеркале собственное отражение.

«О, Господи!..»

Эрин даже отвела глаза. Но не удержалась и посмотрела ка себя снова.

Эти глаза. Это лицо. Грязь. Кровь. Волосы. Какая она бледная! Какие круги под глазами! Она выглядела точь-в-точь, как та девушка, которая вчера утром застрелилась в машине Кемпера. Эрин даже наклонилась вперед пытаясь лучше рассмотреть свое отражение и понять, не напоминает ли ей еще что- нибудь о той девушке-самоубийце.

Они уже почти приехали. Старая бензоколонка, гаражная распродажа, старые шины и автозапчасти — Эрин все это еще прекрасно помнила. Но кое-что все-таки изменилось: рядом с магазином стояла полицейская машина.

Шериф Хойт.

— Нет! — закричала Эрин и снова набросилась на водителя. Грузовик уже сбавил скорость, так что ничего страшного не произошло, когда Боб все-таки выпустил руль. Он нажал на тормоза, но грузовик уже проехал поворот на стоянку.

— Пожалуйста! Пожалуйста, не останавливайся! — рыдала Эрин. — Только не здесь! Едь дальше! Пожалуйста!

Она продолжала бить водителя кулаками в грудь, но ее удары становились все более слабыми, а рыдания — все более жалкими, пока наконец она не замерла, дрожа и хватая воздух ртом.

Нет, для Боба это было уже слишком. Он честно хотел помочь этой женщине, но это уже ни в какие ворота. Она же просто сумасшедшая.

Боб еще раз посмотрел на ее залитое слезами лицо и стал вылезать из кабины. Девушка протянула ему вслед руки. Она рыдала и бормотала что-то бессвязное, но все напрасно. Чем скорее он доставит ее в больницу, тем будет лучше — для всех.

Боб уже почти спустился на землю, как вдруг понял, что делает ужасную глупость. Он покачал головой, залез обратно и вытащил ключи из замка зажигания. Только после этого он решился оставить Эрин одну в кабине грузовика.

Все еще шел сильный дождь. Грязь на стоянке превратилась в настоящее болото. Боб наклонился и быстрым шагом, шлепая прямо по лужам, направился к магазинчику. Эрин тоже выскочила из машины и стала искать, где бы ей спрятаться.

Она только что была в безопасности. Она уже думала, что спасена. И опять все сначала! Сколько можно! Как она устала!

А может быть, водитель тоже один из них? Может быть, все это не более чем продолжение все той же садистской игры в кошки-мышки? Может быть, так и было задумано: дать ей еще одну, последнюю секунду свободы, а потом раздавить, как какого-нибудь таракана?

Эрин не хотелось, чтобы кто-нибудь заметил, как она выбирается из кабины, но девушка не могла удержаться и оглянулась посмотреть, как Боб заходит в магазин.

Господи! Они все там!

Шериф, Люда Мей и Генриетта.

Что они тут делают в такую рань? Что это за магазин такой, что открывается на заре? Впрочем, Эрин прекрасно знала ответ на свой вопрос. Они были здесь, потому что она была здесь. Они, наверное, ушли с фермы, когда выяснили, что их пленники сбежали. Пришли сюда сторожить!

Морган…

Иедидиа…

Боб подошел прямо к шерифу и стал ему что-то объяснять. Скоро все трое уже внимательно слушали водителя. Эрин видела, что они смакуют каждое его слово. Когда Боб указал пальцем за окно, все трое тут же повернулись, чтобы увидеть то, на что он показывает. Все они повернулись, чтобы увидеть истеричную женщину, которую водитель подобрал в нескольких милях отсюда.

Эрин успела спрятаться за грузовиком.

Из своего укрытия она видела, как все четверо подошли к открытой двери, как Боб продолжал что-то говорить, указывая в сторону грузовика. Судя по всему, он рассказывал Хьюиттам все, что ему было известно о своей спутнице. Ни один из Хьюиттов не знал даже, как Эрин зовут, но они прекрасно понимали, о ком водитель ведет речь.

Особенно заинтересованным выглядел шериф Хойт. Впрочем, чего же здесь удивительного? Работа у него такая — интересоваться всем, что происходит в его округе.

Хойт смотрел сквозь пелену дождя на грузовик и улыбался.

Грузовик был припаркован на дороге, всего в каких-нибудь двадцати ярдах от стоявшей на стоянке полицейской машины. Что происходит сейчас в кабине — отсюда не видно. Но как ему будет приятно пойти туда и доделать то, что он не успел в прошлый раз.

Генриетта и Люда Мей занимали Боба разговорами. Они прекрасно делали свое дело: Боб ни разу не заметил, каким оценивающим взором оглядывает его шериф Хойт, так просто, на всякий случай.

Эрин уже отошла прочь от грузовика.

Хотя все четверо стояли у распахнутых дверей, Эрин удалось пробраться вдоль грузовика и спрятаться за стену магазина незамеченной.

Там она и стояла, прижавшись спиной к побеленной стене. По лицу ее струилась дождевая вода. Эрин не представляла, что ей теперь делать. Совсем недалеко от нее было открытое окно. Можно, по крайней мере, подкрасться к нему и подслушать, о чем говорят внутри.

В голове у Эрин царил хаос. Единственное, что она сейчас твердо знала, — это то, что этим уродам еще придется побегать, прежде чем они ее поймают. Нужно что-то придумать! Обязательно!

Зажав себе рукой рот (чтобы немного приглушить звук дыхания), Эрин подкралась к окну. Она слышала голоса находившихся внутри людей: судя по звуку, все по-прежнему стояли около двери. Эрин медленно выпрямилась и заглянула в окно.

Оно располагалось прямо за прилавком. Никто из говоривших не знал, что Эрин на них смотрит, а она видела их всех: они смотрели на грузовик и беседовали.

Водитель снова и снова рассказывал, как бедняжка едва не перевернула грузовик. А шериф в ответ повторял, что сам ею займется.

И тут Эрин услышала еще один голос — ребенок!

Малышка, которую они украли у родителей Иедидиа, лежала в плетеной колыбели на прилавке. В тот момент, когда Эрин это поняла, ей все стало ясно: Хьюитты, с их передающейся по наследству жестокостью; весь этот порочный круг страданий.

Бедный Иедидиа, они хотели, чтобы он носил их фамилию, чтобы он вырос Хьюиттом, чтобы он стал их сыном. Эрин и та девушка-самоубийца, одинаково стоявшие посреди шоссе и одними и теми же словами взывавшие о помощи. А теперь — этот несчастный ребенок.

Внезапно все стало ясно — и Эрин поняла, как ей победить Хьюиттов.

Когда она напала на Томаса Хьюитта, она сама стала Томасом Хьюиттом. Теперь же ей

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату