— Ну, конечно. Но у нас с мисс Джонс есть определенные обязательства. Мы должны уехать рано утром.
Намеренно заговорив очень громко, чтобы мог слышать шедший позади Вирджил, дон Амондо обратился к принцессе:
— Вы должны поговорить с капитаном и убедить его остаться на несколько дней. Вы ведь попробуете, сеньорита Эва? — Принцесса промолчала, и он повторил: — Сеньорита Эва?
— О да, — ответила она смущенно, забыв о том, что ее зовут «сеньорита Эва». — Я попробую…
Вирджил громко кашлянул сзади.
— Но мы должны уехать утром.
— Как жаль, — грустно протянул дон Амондо. — В таком случае обещайте попросить капитана Блэка еще раз привести вас в Тьерра-дель-Энканто, чтобы вы могли подольше погостить здесь. А теперь я покажу вам ваши комнаты.
Огромный дом был окружен кустами красных и розовых роз. В закрытом дворике шумел фонтан и кто-то тихо играл на гитаре.
Усадьба поражала своим ухоженным видом.
Садовники ухаживали за растениями, превратив окрестные земли в маленький рай. Это был настоящий оазис между высокими горами и жаркой пустыней.
Вышколенные слуги содержали многочисленные комнаты в безупречном порядке. Нигде не было видно ни соринки. Свежие цветы, которые меняли ежедневно, украшали все тридцать комнат, и их приятный аромат, смешиваясь с запахом лимонного масла, которым полировали деревянную мебель, наполнял дом.
Умелый повар, выписанный из ресторана Барселоны несколько лет назад, и полдюжины поварят готовили восхитительные блюда. И был еще один повар, который в любое время дня и ночи мог подать дону, донье или кому-нибудь из восьми детей Ривасов их любимое блюдо.
Все они: и садовники, и прислуга, и повара — исполняли свои обязанности быстро и бесшумно, и их почти не было видно.
— Пожалуйста, проходите в зал… — гостеприимно произнес хозяин.
Вирджил покачал головой.
— Как ты видишь, мы довольно грязные.
— О, простите меня! — извинился мексиканец. — Я так рад встрече с вами, что совсем забыл о хороших манерах. — Он посмотрел на принцессу. — Вы хотите принять ванну, да?
— О, это было бы чудесно! — обрадовалась она, предвкушая наслаждение, которое ее ждало.
— Да-да. — Дон Амондо щелкнул пальцами — молоденькая служанка появилась мгновенно. — Консуэла, пожалуйста, проводи сеньориту в комнату для гостей и приготовь для нее ванну. — Он повернулся к принцессе: — У меня дочери самого разного возраста, сеньорита Эва. И я уверен, что вам что-нибудь подойдет из их одежды.
— Вы очень добры, — смутилась принцесса. Дон Амондо улыбнулся:
— Сейчас только половина шестого. У вас два с половиной часа, чтобы отдохнуть перед обедом.
— Звучит заманчиво.
Не взглянув на Вирджила, Марлена последовала за Консуэлой вверх по лестнице.
На широкой верхней площадке служанка повернула в южное крыло и повела принцессу по прохладному, темному коридору. Возле предпоследней двери она остановилась и открыла ее.
Принцесса вошла в красиво обставленную комнату и облегченно вздохнула. Высокие, до потолка, окна выходили во двор, засаженный розами. У стены стояла огромная кровать с резной спинкой из темного дерева. На желтом шелковом покрывале лежали горкой полдюжины больших пуховых подушек в желтых наволочках с белой вышивкой. Принцесса радостно вздохнула, оглядывая кровать. Сегодня она будет спать, как ребенок. И одна. Она запрет дверь, и этот красивый рейнджер не сможет потревожить ее сон.
Отдохнуть от Вирджила Блэка хотя бы два с половиной часа — это именно то, что ей нужно. В его присутствии она теряла способность трезво мыслить. И если ей когда-нибудь и требовалась ясность ума, то сегодня был как раз тот самый случай.
— Сеньорита? — Консуэла прервала размышления принцессы. — Ваша ванна готова.
— Спасибо. — Принцесса торопливо начала раздеваться.
— Пока вы будете принимать ванну, я приготовлю несколько платьев, из которых вы сможете выбрать то, что вам подойдет.
Торопясь поскорее окунуться в теплую воду, принцесса кивнула и поспешила в ванную, которая оказалась такой же просторной, как и спальня. Комната была выложена белой и желтой плиткой. Желтые розы в белой фарфоровой вазе распространяли приятный аромат. Голубое небо виднелось в окне прямо над огромной белой ванной, и яркие солнечные лучи отражались в прозрачной воде, оставляя другую часть комнаты в тени.
Пушистый желтый ковер устилал пол, а мягкие белые полотенца аккуратной стопкой лежали на полке. Большое зеркало занимало одну стену ванной, и принцесса обнаружила, что, сидя в ванне, она сможет увидеть свое отражение.
Это было первое зеркало, в которое она могла посмотреться после всех приключений. Марлена подошла к нему и принялась внимательно разглядывать свое отражение. Она очень изменилась. Ее волосы, которыми она всегда так гордилась, висели сальными прядями, и принцесса подумала, что ей вряд ли удастся их отмыть. Но если даже она вымоет, то что с ними делать дальше?
Намотав рыжую прядь на палец, она начала придирчиво разглядывать свое тело. Принцесса, по правде говоря, не уделяла своей фигуре большого внимания. Конечно, она старалась не полнеть, но лишь для того, чтобы можно было носить любимые платья. До сих пор, кроме горничной, никто не видел ее голой, даже ее покойный муж.
А вот теперь, стоя у зеркала, принцесса рассматривала свою грудь, отметив, что розовые соски были большими и мягкими. Ее взгляд переместился на тонкую талию, которую она всегда стремилась подчеркнуть в одежде. Затем она оглядела плоский животик и белые бедра и наконец полюбовалась длинными стройными ногами.
Она повернулась и через плечо стала рассматривать длинную изящную спину и круглую попку. И вдруг ее щеки залились румянцем, когда она поняла, что именно Вирджил Блэк пробудил ее интерес к собственному телу. Она смотрела на себя оценивающе, пытаясь увидеть себя его глазами и понять, нашел ли он ее красивой, когда они лежали рядом обнаженные. Если бы он сейчас вошел в комнату и увидел ее, понравилась бы она ему?
Принцесса резко тряхнула головой, чтобы прогнать крамольные мысли, и шагнула в ванну. Погрузившись в мыльную пену, она поклялась, что перестанет о нем думать, как только смоет с тела следы его прикосновений.
Она напомнила себе, что в ней течет королевская кровь и он недостоин даже ее мизинца. Этот красивый, но опасный мужчина похитил ее, напугал до полусмерти, и теперь она полностью зависит от него. Так разве она может перестать о нем думать? Оказавшись с ним наедине в этих диких краях, она… то есть они…
Но теперь все осталось позади. Когда они снова вернутся к цивилизации, ей будет гораздо легче противостоять ему. Она уже поняла, какой он на самом деле — бессердечный, черствый, неопрятный. А такие мужчины никогда не привлекали ее внимания.
Принцесса провела несколько драгоценных часов вдали от Вирджила, перебирая в памяти неотложные обязанности, которые ждут ее, и думая о верных подданных, которые зависят от нее. Скоро она вернется домой, в Харц-Кобург, в уютный и спасительный высокогорный замок, где она родилась и где прошла вся ее жизнь.
И о несчастьях, которые произошли с ней в Америке, она будет вспоминать как о кошмарном сне и постарается поскорее о них забыть.
Когда пробило восемь часов и настало время спуститься к обеду, принцесса была во всеоружии.
В изящном голубом платье с глубоким вырезом, отделанным нежным белым кружевом, она опять чувствовала себя принцессой. Под платье была надета пышная нижняя юбка из белого шелковистого сатина, на длинных красивых ногах — шелковые чулки и вышитые бархатные туфельки.