Подёргав дверь, он понял, что она заперта. Нашёл нужный ключ и открыл её. Внутри всё выглядело точь-в-точь как при родителях. Всё тот же отполированный комод, часы на стене в том же ритме отсчитывают время, тарелки из китайского фарфора развешены по стенам на своих исконных местах, даже держатель для рулона бумаги всё так же стоит себе на столе. Он вошёл в гостиную и в тишине огляделся. Из-за отсутствия дивана их гостиную нельзя было назвать типичной. В каждой нормальной семье дома стоит диван, но только не у них. Ведь на диване сидят и общаются, смотрят вместе телевизор — всё это в их доме было невозможно. Сидя рядом на диване, можно случайно прикоснуться друг к другу — подобный телесный контакт уже сам по себе являлся грехом. Практически все развлечения подпадали под категорию греха. У них не было телевизора, потому что это грех. По радио никогда не играла музыка, потому что это грех. Комиксы, настольные игры, даже смех по воскресеньям — тоже грех. Собственно говоря, риск, что кто-нибудь засмеётся в воскресенье, да и в любой другой день, был очень небольшим. Он не мог припомнить, чтобы хотя бы раз губы отца или матери расплылись в улыбке. В их доме царили тишина и порядок и в почёте были молитвы и наказания.
Ему понадобилось время, чтобы снова начать ездить сюда, но с каждым разом чувство вины и стыда, терзавшее с детства, ощущалось всё меньше. Влияние родителей постепенно теряло силу.
Идея пришла ему в голову несколько месяцев назад. Организовать встречи в этом доме значило полностью предать родителей. Сегодня они собирались здесь в первый раз, и он был полон ожиданий. Он продумал всё до мельчайших деталей. Пошёл в соседнюю комнату, открыл большой шкаф, вынул фигурки одну за другой и, осторожно прижимая к себе, выставил их в ряд на столе в гостиной. Всё произойдёт здесь, именно в этой комнате. Затем он сунул ноги в деревянные башмаки и вышел во двор, направившись к сараю. Там хранилась чаша. Он взял её и осторожно — содержимое было очень ценным — отнёс наверх. Вот и она пригодилась, а в следующий раз всё будет ещё лучше.
Он стоял у окна и смотрел наружу. Лучи вечернего солнца окрасили небо в алый цвет, было так жарко, что они вполне могли бы провести часть церемонии на улице. Их здесь всё равно никто не увидит.
Ход мыслей прервал звук мотора: из-за поворота выехал знакомый ему автомобиль. Как хорошо, что именно он приехал сегодня первым, — они успеют обо всём поговорить. В последнее время между ними всё больше разногласий, а расхождения во взглядах всё очевидней, надо что-то с этим делать. Теперь, когда они уже так далеко зашли, пора прекратить ставить друг другу палки в колёса.
Борьба за власть между ними продолжалась уже долго, теперь следовало положить ей конец. Приближался момент, когда нужно было всё поставить на кон. Он всегда верил в то, что они разделяют одни взгляды, но был вынужден осознать свою ошибку. Он надеялся, что может сломить упорство бывшего единомышленника, так как оно основано на вещах, которые в скором времени вообще утратят значение. Он надеялся, что сможет дать понять: механизм запущен и обратного пути уже нет.
Вторник, 6 июля
На следующий день небо затянуло облаками, пожалуй, впервые за последние две недели. Кнутас появился на работе спозаранку, как обычно. В четверть восьмого он уже вошёл в здание управления и поприветствовал дежурного. Как у них было заведено, они обменялись парой фраз, прежде чем комиссар поднялся к себе в отдел на третий этаж. По дороге в кабинет он налил себе кофе и сел полистать местные утренние газеты. Не прошло и пяти минут, как Карин, тоже из ранних пташек, заглянула к нему:
— С добрым утром! Принести кофе?
— Нет, спасибо, у меня уже есть.
Якобсон выглядела усталой.
— У тебя всё в порядке? — Кнутас вопросительно посмотрел на неё.
— Да, просто я почти не спала сегодня ночью.
— Размышляла о Мартине Флохтен?
— И о ней тоже, — отрезала Карин и сделала глоток кофе.
Она обладала удивительной способностью чётко обозначить, где проходит граница дозволенного.
— Пришла к каким-нибудь новым выводам? — спросил он.
— Не совсем. История с автомобилем не даёт мне покоя.
— В каком смысле?
— По всей очевидности, она села в машину добровольно, значит, она назначила встречу с этим мужчиной. Следовательно, это кто-то, с кем она познакомилась на Готланде. Но зачем устраивать из отношений такую тайну? Да, у неё есть парень, но он в Роттердаме и вряд ли помешает ей развлечься, если она захочет.
— Куда ты ведёшь?
— Всё дело в мужчине, с которым она встречается. Если у них любовные отношения, то зачем так тщательно их скрывать? Тут возможны две причины: либо он женат, либо имеются ещё какие-то усложняющие дело обстоятельства: например, он её преподаватель.
— Или и то и другое, — подхватил Кнутас.
— О чём и речь. И в данной ситуации имя Стаффана Мельгрена первым приходит на ум. Но это может быть и кто-то другой. Я проверила информацию по машине археолога. Она не синяя, а серебристо-серая. Так что либо он воспользовался чужой машиной, либо это вообще не он. До приезда на раскопки студенты провели две недели в Висбю, слушая курс лекций. За это время у них сменилось несколько преподавателей. Кроме того, каждый вечер они проводили в городе, ходили по барам, у Мартины было полно шансов там кого-нибудь встретить. Меня удивляет ещё одно: почему она не связалась с Якобом Даленом, другом семьи, владельцем отеля «Висбю»? О нём рассказала директор турбазы «Варфсхольм» Керстин Будин. Семья Мартины регулярно приезжала на остров, и они всегда жили в его отеле. Понятно, он в первую очередь друг отца, но разве не странно, что она не зашла хотя бы просто поздороваться? Времени у неё было предостаточно: к моменту исчезновения она провела уже четыре недели на острове, две из которых — в самом Висбю. А отель находится в центре, от университета до него рукой подать. Почему, чёрт побери, она с ним не связалась?
— Ты разговаривала с этим Якобом Даленом?
— Только по телефону: он сейчас в отъезде.
— Мне кажется, она собиралась с ним связаться, просто откладывала. Ты же знаешь, как это обычно случается, когда приезжаешь куда-то, где у тебя есть пара знакомых. Курс длится до середины августа, она наверняка считала, что у неё ещё масса времени.
— Ну да, может быть, ты и прав, — согласилась Карин.
— А где она, кстати, жила, пока у них шли лекции в Висбю?
— Там же, где и остальные, в кампусе — в квартире на улице Мейеригатан.
— Нужно поехать и поговорить с остальными жильцами, они могли что-то заметить. И хозяина тоже нужно найти. Я позвоню, попрошу всё организовать, — сказал комиссар, потянувшись за телефоном.
Патрик Флохтен оказался рослым мужчиной с тёмно-каштановыми волосами, которые торчали во все стороны. Судя по загару, в Голландии лето тоже выдалось на славу. На носу у него были очки в тёмной оправе, с виду дорогие, одет он был в светлый льняной костюм. На лице застыло напряжённое выражение, а ладонь при рукопожатии оказалась влажной. Он вошёл в кабинет Кнутаса и присел на диван для посетителей.
— Мы с сыном, братом Мартины, вне себя от тревоги! Я хочу, чтобы вы рассказали мне обо всех обстоятельствах исчезновения моей дочери, — сказал он на прекрасном английском. — Абсолютно обо всех!