Все терпеливо ждали, пока кофе будет готов. Тем временем появился Витберг, притащив с собой литровую бутылку кока-колы. Судя по его помятому виду, он тоже неплохо отдохнул накануне. Коллеги принялись обсуждать минувший вечер и хаос, который творился в городе в последнее время. С каждым летом на Готланд приезжало всё больше туристов, особенно молодёжи, которую притягивала ночная жизнь Висбю, летом — самая оживлённая во всей стране. Но, к сожалению, вместе с молодёжью на острове расцветали вечные спутники развлечений: пьянство, наркотики и драки. Однако собравшимся за столом предстояло обсудить более серьёзные вещи, и, как только на столе появился кофе, а вместе с ним добытые Кильгордом булочки с корицей, полицейские занялись делом. Для тех, кто ещё не был в курсе, Кнутас сообщил о своих догадках по поводу того, что могло связывать Мартину Флохтен и Гуннара Амбьорнсона, а именно строительство гостиничного комплекса. Затем, повернувшись к Карин и Витбергу, он спросил, удалось ли им что-нибудь раскопать.
— Совсем ничего, — ответил Витберг, озадаченно почесав затылок. — Мы с Карин потратили весь вчерашний день на то, чтобы найти и поговорить хоть с кем-нибудь из протестовавших против стройки или из местных политиков. Это оказалось делом не из лёгких. Всё-таки июль и последний день перед выходными — мало кто задерживается на работе дольше чем до обеда. Мы поспрашивали о демонстрациях, поступавших угрозах и так далее.
Разумеется, не упоминая о лошадиной голове в сарае у Амбьорнсона, — добавил Витберг, заметив обеспокоенный взгляд комиссара, а затем продолжил: — Эта версия кажется не слишком обоснованной. Угроз никаких не поступало. Да, было несколько демонстраций, в адрес муниципалитета пришло немного писем с протестами, но ничего серьёзного. Мне кажется, здесь мы мотива не найдём, правда, Карин? — взглянул он на коллегу.
Та кивнула.
— Вы просмотрели эти письма?
— Нет, не успели.
— Нужно как можно быстрее это сделать, — потребовал Кнутас. — А что с археологами? Им есть за что переживать?
— Нет, в сущности. В Хёгклинте раскопки уже велись, и ничего интересного там, похоже, не обнаружили, но мы ещё планируем пообщаться с парочкой специалистов.
Витберг сделал большой глоток из бутылки с колой.
— А у меня состоялся любопытный разговор с Сюзанной Мельгрен, — подала голос Карин. — Она позвонила мне сегодня утром и рассказала, что все эти сплетни о неверности мужа — правда.
— Вот как? — удивился Кнутас. — Буквально вчера она всё отрицала.
— Правильно, но теперь она утверждает, что муж уже не первый год ей изменяет, всё время с разными женщинами. Правда, она не уверена, было ли у него что-нибудь с Мартиной. Говорит, обычно всегда замечает, когда у него появляется новая пассия. Сюзанна пыталась убедить меня, что ей наплевать на измены. Признаюсь, у меня создалось впечатление: она до сих пор не ушла от него лишь потому, что так удобней и выгодней чисто практически. Она сейчас учится на врача-массажиста, хочет открыть собственный кабинет. Я думаю, она собирается уйти от него, как только встанет на ноги.
Кнутас наморщил лоб.
— Надо будет ещё раз поговорить с Мельгреном, он только и делал, что рассказывал, какой у него замечательный брак, — пробормотал комиссар и сделал пометку в своих записях.
Затем Кнутас попросил отчитаться Агнету Ларсвик. Психиатр встала и заняла место в торце стола:
— Начну с того, что мои выводы на этой ранней стадии должны рассматриваться скорее как предварительное заключение, некая рабочая гипотеза, которая поможет вам осуществить первичный анализ, отобрав наиболее подходящих под описание подозреваемых. Многое указывает на то, что мы имеем дело с преступником, страдающим серьёзным психическим расстройством. Скорее всего, он действует в одиночку, а значит, физически силён. Вряд ли преступник лично знал Мартину Флохтен. Я думаю, они были незнакомы и насилие не было направлено конкретно против этой девушки. Судя по способу убийства, он испытывает сильную ненависть по отношению к людям и презирает женщин. В том, как он обошёлся с жертвой, есть нечто символическое, очень трудно сказать, что именно, основываясь лишь на одном примере насилия с его стороны, но мне кажется, он стремился унизить её и всячески подчеркнуть свою власть над нею. Именно это и бессилие жертвы доставляют ему огромное удовольствие. Можно предположить, что, будучи ребёнком, он сам подвергался насилию или другим образом был ущемлён в правах своими родителями, одним из них или обоими, а теперь мстит, ставя свою жертву в то же положение, в каком раньше находился сам. Не удивлюсь, если у него очень непростые отношения с матерью.
— И как нам, чёрт побери, искать того, у кого не сложились отношения с мамашей? — развёл руками Кильгорд, чуть не опрокинув чашку с кофе Карин.
Агнета Ларсвик улыбнулась:
— Просто имейте эту деталь в виду во время бесед и допросов. Кто-нибудь может, например, начать неуважительно высказываться о женщинах, или кто-то потерял контакт с родителями, преимущественно с матерью.
— Вы говорите, что он хотел поставить жертву в зависимое положение, — произнесла Карин. — Но зачем было мучить её, когда она уже умерла? Ведь тогда она больше не могла чувствовать собственное бессилие.
— Вы правы, но не забывайте, что мы говорим в первую очередь об ощущениях самого преступника, и здесь не работают обычные законы логики. Его настолько захлёстывают эмоции, он настолько упивается властью, что вовсе не думает так же рационально, как мы. Жертва становится для него неодушевлённым предметом, объектом, помогающим ему достичь состояния, к которому он так стремится. Это единственный способ хотя бы на время унять преследующие его страх и тревогу.
— А что вы можете сказать о ритуальной окраске преступления? Ведь то, как оно совершалось, походит на настоящую церемонию, — поинтересовался Витберг.
— Одно не исключает другого. Он вполне может оказаться фанатиком, который увлекается, например, магией вуду.
— О чём говорит нам то, что жертва обнажена? — задал вопрос Кнутас.
— Этот факт в первую очередь наводит на мысль о сексуальных мотивах убийства. Свидетельствует о некоем любопытстве, возможно, преступник неопытен в отношениях с женщинами. Стоит подумать также, что он сделал с её одеждой, нет ли намёка на фетишизм.
— Тот же вопрос относится к собранной им крови. Какого чёрта она ему понадобилась?
— Можно предположить, что это способ продлить Удовольствие. Как в случаях с серийными убийцами, когда те оставляют что-нибудь принадлежавшее жертве себе на память: прядь волос, одежду или что угодно.
— Так речь о серийном убийце? — На лице Карин читался ужас.
Да, именно так, — серьёзным голосом подтвердила Агнета Ларсвик. — Не стоит зацикливаться на одной версии, но нам следует принять во внимание тот факт, что он, вполне вероятно, нанесёт следующий удар.
Воскресенье, 11 июля
Этим жарким воскресным утром в Фурнсалене — филиале Краеведческого музея Готланда, разместившем свои собрания в здании на улице Страндгатан в Висбю, — посетителей не было. В вестибюле вошедшего встретили тишина и приятная прохлада. Звуки его шагов по каменному полу разносились эхом. Девушка, сидевшая за стеклом кассы, ушла с головой в чтение книги и, казалось, не услышала, как он появился. Ему пришлось пару раз кашлянуть, прежде чем она наконец, оторвавшись от книги, подняла глаза, и он взглянул на неё через свои очки в роговой оправе. Не произнеся ни слова, она взяла деньги и дала ему билет. Он прошёлся для виду по залам с поминальными камнями, древними надгробными плитами