сомнения, говорил он, нужно взять в когти синее перышко, посмотреть на него и спросить себя: «Что сказал бы об этом Стрига?» Но ведь сейчас Белл не могла взять перышко, иначе все бы догадались, что она не спит… «Что же мне делать? Неужели я поступаю плохо, слушая эти истории?» — мучительно размышляла она.
— Ну ладно, — услышала Белл слова Пелли. — Еще одну… Тихий мамин голос заструился в молочном свете занимающегося утра, лившегося в отверстие дупла.
— «В далекой таинственной стране, которая называется Далеко-Далеко, издавна жили кланы страховолков. И один такой волк по имени Фенго крепко подружился с первым угленосом Гран ком…»
Когда мать закончила сказку, ее дочки уже крепко спали. Вздохнув, Пелли отошла в угол дупла и взяла книгу, которую недавно начала читать. Это были легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого стола. Пелли очень нравилась эта книга, но сейчас мысли ее блуждали где-то далеко, и она никак не могла сосредоточиться. Она тревожилась за Корина. С тех пор как стая покинула остров, король больше не появлялся в общей столовой, ел в одиночестве в своем дупле, и Пелли не раз видела, как он сидит на голой ветке дерева, с тоской вглядываясь в ночь, словно ища ответа. Он худел на глазах и казался погруженным в черную меланхолию. Да-да, именно так! Это слово Пелли встречала в книгах Других и знала, что такое состояние намного опаснее обычного совиного уныния. Жизнь больше не радовала Корина. Но как он может предаваться черной тоске здесь, на этом чудесном дереве, на островке благодатной, Глауксом данной земли посреди великого моря Хуулмере? Пелли подошла к отверстию дупла и выглянула наружу. Переливавшиеся на солнце медные побеги молочника окрашивали дневной свет волшебным золотистым сиянием, а в просветах между ветвями виднелось море Хуулмере, сверкавшее, подобно алмазу. Опустив глаза на книгу сказок, оставленную открытой на полу, Пелли задержала взгляд на изумительной картинке, изображавшей страховолка, стоявшего в озере лунного света. Это было искусство, а никакое не излишество.
Неужели Корин во всем этом прекрасном мире видит лишь печаль и пустоту?
В то самое время, когда Пелли размышляла над причиной меланхолии Корина, молодой король сидел в одиночестве в своем дупле, не сводя остановившегося взгляда с места, где когда-то лежал уголь Хуула, заключенный в ажурный ларец в форме слезы. С некоторого времени держать уголь в дупле стало слишком опасно. Стоило Корину очутиться в поле его воздействия, как в голову ему начинали лезть самые странные мысли. Его страшила собственная беззащитность перед силой угля, которая все чаще казалась ему несоразмерной его собственным силам. Со временем стая и близкие Корину совы заметили его страх перед углем, поэтому Отулисса предложила перенести загадочное сокровище в кузницу Бубо и спрятать в обычной угольной куче. Там, в окружении других углей и на расстоянии от дерева волшебный уголь больше не мог оказывать такое сильное воздействие на сов. Местонахождение угля хранилось в глубочайшей тайне, которую знали только Корин, Отулисса, стая и Бубо.
Однако последнее время Стрига постоянно приставал к Корину с расспросами насчет угля. Он не спрашивал прямо, где хранится уголь, однако всякий раз огорчался, когда Корин отказывался открыть ему свои секреты.
— Я чувствую, — прошелестел Стрига этим утром, заглянув навестить Корина, — что ты не вполне откровенен со мной. — Корин промолчал, поэтому Стрига решил перейти в наступление. — Ах, Корин! — грустно вздохнул он. — Ты же знаешь, что между нами не может быть никаких секретов!
— Я знаю, — глухо ответил Корин, по-прежнему избегая смотреть в бледные глаза Стриги, горевшие едва заметным желтым огнем. — Меня это очень огорчает, — добавил Корин, но Стрига ничего не ответил. От этого молчания, казавшегося бесконечным, Корин почувствовал себя еще хуже.
Наконец Стрига открыл клюв и сухо сообщил:
— Сегодня вечером я отправляюсь в путешествие, дабы предаться созерцанию.
— Ты хочешь очиститься? — спросил Корин.
— Да, я собираюсь это сделать. Возможно, после того, как я вырву с кровью свои собственные перья, я смогу понять причину той пропасти, что пролегла между нами.
Корину показалось, что желудок его сейчас разорвется от боли, и он не смог удержаться от стона.
— Нет! — прошептал он.
— Ах, Корин, — ласково проговорил Стрига. — Это даст нам обоим время для размышлений. Мне кажется, я разочаровал тебя чем-то. Возможно, вдали от Великого Древа с его суетными соблазнами мне удастся понять свою ошибку.
— Ты ни в чем не виноват! — в отчаянии вскричал Корин.
Но Стрига был непреклонен. С первыми сумерками он отправился в путь, а Корин с каждым часом стал все глубже погружаться в тоску, казавшуюся бездонной. Но хуже всего было то, что его печаль, похоже, оказалась заразной. Иначе почему в разгар поры медного дождя, когда ночи ясны, звезды ярко сияют в черноте небес, а дни купаются в солнечном свете, глубокое уныние тонкой дымкой окутало дерево? Мертвая тишина царила на острове все дни Праздника урожая. Каким-то загадочным образом струны травяной арфы оказались порваны, и ее никак не могли починить. С тех пор на дереве не было ни пения, ни музыки. Казалось, жизненная энергия медленно вытекает из дерева, словно кровь из открытой раны.
Глава XIII
Мир сошел с ума!
Если на острове Хуула стояла прекрасная погода с полным штилем и ясными небесами, то на материке все было иначе. Вот уже несколько дней свирепые ветры и осенние шквалы бушевали у берегов за мысом Глаукса, прорываясь вглубь материка. Неудивительно, что нагруженные книгами Отулисса и Фритта добирались до Дворца туманов намного дольше, чем рассчитывали. Маленькая Фритта была очень щуплой даже для воробьиного сычика, однако она прекрасно летала и никогда не жаловалась. Отулисса давно заметила, что эта маленькая сова во многом похожа на нее саму в юности. Во всяком случае Фритта умела с железной решимостью встречать любые трудности. Наконец совершенно выбившиеся из сил совы влетели в библиотеку и бросили свертки со свитками на стол. Мохноногая сычиха Бесс помогла им отвязать книги от спин.
— И что все это значит? — озадаченно спросила она. Никогда еще Бесс не видела Отулиссу в таком мрачном настроении. Отулисса помолчала, соображая, как лучше объяснить Бесс все случившееся. Трудность заключалась в том, что Бесс была очень странной совой. Начать с того, что она никогда не покидала Дворец туманов. Бесс была ученой до мозга костей. Достаточно сказать, что она самостоятельно выучила чжоученьский язык и могла бегло разговаривать на нем. Задолго до этого она выучила язык Других и с огромным удовольствием переводила написанные ими книги для читателей Великого Древа. Но при этом Бесс была во многом не от мира сего. Она жила одна и почти ничего не знала о землях, лежавших вокруг Дворца тумана.
— Ты помнишь ту голубую сову, которая спасла Белл, предупредила нас о рейде захватотряда и все такое?
— Да, — озадаченно кивнула Бесс.
— Ну так вот, эта голубая сова, которая называет себя Стрига… — выговорив это имя Отулисса так сморщила свой лицевой диск, что темные пятнышки по сторонам ее клюва встали торчком. — Этот Стрига! — с омерзением повторила она. — К несчастью для всех нас, он стал оказывать очень плохое влияние на наше дерево и, в особенности, на короля Корина.
— Например?
— Например, эта голубая сова одержима тем, что он называет «излишествами». Ему противны все игры, украшения, праздники и песни. В результате в этом году у нас не было Праздника урожая.
— И Корин это одобрил? Отулисса мрачно кивнула.
— Но зачем вы принесли сюда все эти книги? — спросила Бесс, переводя взгляд на стопки, которые Фритта и Отулисса выгрузили на стол. — Неужели он и книги считает излишеством?