— Сам ты свалка, Рич. — Стефан поковырял в носу и потянулся всем телом. — Наконец-то мы хоть куда-то приехали!

Он провел рукой по колючему ершику волос и хихикнул:

— Может, мы тут откопаем золотую жилу или еще чего ценное? — Затем оглядел небольшую кучку ребят и взрослых. Они сгрудились возле здания, напоминающего большой сарай. Вокруг были старые, обветшалые дома. — Хотя, честно признаться, на прииск не похоже.

Гэйвен почтительно снял бейсболку и помог Элеаноре спуститься по ступенькам.

— Юные леди и Джентльмены, добро пожаловать в Рэйвенвинг! Ужин будет готов через несколько минут. А после мы соберем вас в Главном Зале на берегу озера Воннамика, чтобы распределить по домам. Завтра начинается ваш первый день в лагере! Свои вещи пока отнесите в зал. Да, кстати… Туалет — вон в том доме напротив. Слева для девочек, справа — для мальчиков. Коттеджи для девочек — на излучине озера. Все подробности вам расскажут завтра!

Элеанора отряхнулась и грациозно направилась к домику вдалеке, будто плыла по земле. Туфель было совсем не видно под широким подолом длинной юбки.

— Платформы, — пробормотала Бэйли.

— Что?

— Туфли на платформах, — пояснила она. — Забавно она ходит, правда?

— Угу, — кивнул Джейсон.

Бэйли почесала нос:

— Вообще-то неплохая мысль! — И она припустилась за Элеанорой, нагнав ее по дороге к уборной.

Джейсон нагнулся за сумками и снова чуть не столкнулся с кем-то локтями. Когда-то он потянул за ручку, кто-то тронул его за руку. Джейсон поднял голову и встретился взглядом с худым синеглазым пареньком. Кудрявые волосы падали ему на лоб и почти закрывали один глаз. Мальчик улыбнулся, от чего темные глаза просияли.

— Приветик! — сказал он. — Я — Трент!

— Джейсон.

— Мы вас, ребята, заждались! Из-за вас отложили ужин. — Трент криво усмехнулся.

— Что-то не похоже, что такой, как ты, может пропустить ужин!

— Это точно! — Он со стоном вскинул на плечо сумку Бэйли. — Это твоя?

— Не-а. Девчонки по имени Бэйли. Она побежала в туалет.

— Тогда ясно. Девчонки всегда напихают на целую тонну. Мне приходилось вываливать ровно половину из того, что укладывала моя матушка… когда она еще была жива. — Трент направился вместе с Джейсоном к Главному Залу — большому деревянному дому. Он заметил, что Джейсон хромает: — Ногу сломал?

— Да нет, растяжение. Почти зажило.

— Здоровские шины! Пластиковые?

— Вроде того. Их накачивают воздухом. Мягкие и легкие.

— Класс. Немного по-дурацки смотрится, да ничего.

Когда они вошли в зал, Джейсон обратил внимание на дверь. Кто-то прибил к ней дощечку в форме кособокой цифры восемь, выкрашенной в голубой цвет.

Трент ткнул в нее пальцем:

— Это вроде как озеро Воннамика.

— Ты его видел?

— Нет пока. Так ты приехал с самим шаманом? — Не дожидаясь кивка Джейсона, он продолжил: — А я с Вороньим Пером, проводником. Он классный, этот индеец. Все знает о жизни в лесу.

Трент понизил голос:

— Похоже, лагерь-то — не совсем то, что им хотелось. Они его только что купили. Хотя душ тут в порядке.

— А что не так?

— Предполагалось, что все отремонтируют и переоборудуют. А ремонт провели только наполовину.

В доме горела очень тусклая электрическая лампочка, которая постоянно мигала. Трент бросил узлы возле аккуратно уложенного рюкзака:

— Вот мои вещи. Складывай свои сюда.

Пыхтя, ввалился Генри, не переставая бороться со своей поклажей. Рич и Стефан шли за ним по пятам. Стефан усмехнулся и протянул:

— Помощь не нужна, Сквибб?

Он протянул руку и дернул за шнурок, стягивающий надувной матрас. С пронзительным свистом тот раскрылся, как гигантский воздушный шар, и поглотил собой Генри… Внезапно ослепленный, Генри споткнулся и, падая, проехался по скользкому полу. Он торчал из матраса, как сосиска из булочки. Мальчишки обошли его, со смехом пожимая плечами.

Генри охнул и выкатился из своего спального мешка. Трент нагнулся и подал ему руку. Он в задумчивости глядел на пухлый матрас.

— Ничего себе… хм… мешочек!

— Отличный, вот только когда эти подушки вдруг надуются все разом… — Генри снова вздохнул и водрузил очки обратно на переносицу. Он навалился сверху и начал ужимать свой мешок до первоначальных размеров. Джейсон встал на коленки и помог ему затянуть веревки.

— В следующий раз выбирай себе жертву по размеру! — бросил Трент стоящему к ним спиной Стефану.

Двое медленно обернулись. Толстяк смерил взглядом Генри Сквибба.

— А он моего размера.

Трент усмехнулся:

— Я имел в виду размер мозгов! — Он от души рассмеялся, взялся за бечевку и помог Генри и Джейсону крепко завязать мешок. — Так что это все-таки за штука? Парашют?

Все трое не удержались от смеха. Круглое личико Генри раскраснелось от радости и смущения одновременно.

— Это все мама… — пробормотал он наконец.

— Моя матушка, дай ей волю, и к скейту бы подушку привязала, если б придумала, как! И, представьте себе, придумала и отца успела научить! — Он с сожалением вздохнул.

Генри смеялся до упада. В дом вбежала Бэйли, но постеснялась подойти и несколько секунд молча наблюдала за мальчишками. Джейсон представил ее:

— Трент, это Бэйли. Бэйли, это Трент!

Девочка кивнула и окинула взглядом облезлые стены зала:

— Слава Богу, хотя бы туалеты новые…

— Оттуда видно озеро?

— Воннамику? А, да. Смотрится симпатично. Там, за столовой, причал для байдарок и каноэ.

— Кто тут сказал «столовая»! — Трент втянул носом воздух и просиял: — Кажется, пахнет ужином!

Джейсон тоже почувствовал аппетитный запах.

— Вы еще повариху не видели, Огненную Анну! У нее вот такая копна рыжих волос! И болтает с вот таким ирландским акцентом! Согнала нас в столовую, чтобы мы колотили в горшки и кастрюли! Вместо поварят, они еще не приехали.

— А зачем колотить?

— Чтобы выгнать енотов из кухни… — Трент усмехнулся, синие глаза искрились смехом. — Она орала, что, тот, кто замешкается, завтра пойдет на запеканку!

Джейсон рассмеялся.

У Огненной Анны и впрямь были густые огненно-рыжие волосы, подвязанные голубой косынкой, которая, казалось, вот-вот лопнет от натуги. Пока они ели, повариха стояла в углу. Зеленые глаза

Вы читаете Волшебники
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату