было приступить к аресту виновников преступления.
— Не можете ли вы мне сказать, — спросила миссис Ашмид, — как велики были потери моего мужа в тот ужасный день?
— К сожалению, не могу, — ответил Ник Картер, — во всяком случае, убытки эти весьма существенны, так как внезапное падение цен на сахар и муку вызвало огромные убытки. Трудно сказать, хватит ли всего вашего наличного состояния на покрытие всех обязательств!
— В конце концов, это еще не так страшно, — спокойно отозвалась вдова, — у нас ведь есть еще дом, который представляет собой большую ценность.
— Так-то оно так, но, вероятно, вам известно, что дом заложен?
— Как! Дом заложен? Быть не может! Я никогда не дала бы на это моего согласия!
— Тем не менее на дом имеется закладная. Я сам удостоверился в этом.
— Этого быть не может! Разве только если допустить какой-нибудь подлог!— волновалась вдова. — Мой муж никогда не стал бы закладывать своего дома! Да, кроме того, у меня в руках имеется полис, по которому застрахована его жизнь!
— К сожалению, должен вам сообщить, что этот полис тоже заложен, именно в банкирском доме Миксер и Ко, — ответил Ник Картер, пожимая плечами.
Миссис Ашмид совершенно растерялась.
— В таком случае мы погибли! Мы нищие, — едва слышно проговорила она, стараясь сохранить спокойствие.
Вдова банкира производила на Ника Картера какое-то странное впечатление. Он не имел никаких оснований заподозрить ее в чем бы то ни было и все-таки он не мог отделаться от какого-то смутного недоверия.
— Я хотел бы задать вам несколько вопросов, имеющих отношение к данному делу, — проговорил он.
— Я готова отвечать.
— Знаете ли вы некоего Якова Миксера?
— Только поверхностно, — нерешительно ответила вдова.
— Бывает ли он в вашем доме?
— Я буду с вами откровенна, мистер Картер, дело в том, что я знала Миксера, когда не была еще замужем и была довольно близка с ним.
— Как относился к нему ваш супруг? — спросил Ник Картер.
— Не знаю.
— Когда вы в последний раз видели мистера Миксера?
— Неделю тому назад я случайно встретилась с ним на улице.
— Не в день ли убийства вашего супруга?
Миссис Ашмид побледнела как полотно и тихо ответила:
— Да. Неужели вы предполагаете, что между мистером Миксером и убийством моего мужа существует какая-нибудь связь?
— Пока я не имею возможности объяснять вам причины, вызывающие мой вопрос, — уклончиво ответил Ник Картер, — в случаях, подобных данному, приходится производить следствие в разных направлениях и считаться иной раз с обстоятельствами, не имеющими прямого отношения к делу. Иначе не добьешься успеха.
— Насколько я знаю Миксера, он совершенно неспособен к преступлению, — холодно отозвалась вдова, а когда Ник Картер ничего не ответил, она продолжала: — Если вы подозреваете мистера Миксера в чем-нибудь, то почему же вы не арестовываете его?
— Если бы я считал это нужным, то не преминул бы распорядиться соответствующим образом; я произвожу аресты только в тех случаях, когда имею на это веские основания. На сегодня мне незачем больше беспокоить вас, дня через два-три я опять навещу вас и надеюсь, что тогда мне уже удастся рассказать вам о результате моих расследований.
Ник Картер уже вышел в переднюю, как вдруг раздался звонок у парадной двери.
Сейчас же вслед за этим Ник Картер услышал знакомый голос, вследствие чего он отступил в сторону так, что вошедший, бухгалтер Мак-Вильямс, не сразу заметил его.
— Я принес важные известия! — воскликнул Мак-Вильямс, но миссис Ашмид бросила ему многозначительный взгляд, который не ускользнул от внимания Ника Картера.
Мак-Вильямс обернулся и увидел сыщика.
— А, извините, — быстро спохватился он, — я не видел этого господина.
— Ничего, мистер Мак-Вильямс, — ответила миссис Ашмид, — это мистер Ник Картер, друг моего покойного мужа. Он помогает мне приводить в порядок дела. Мистер Мак-Вильямс тоже предлагал мне свои услуги, — обратилась она к сыщику, — вам, вероятно, известно, что он теперь занимает должность несчастного Петерса.
Ник Картер поклонился и ответил:
— Я уже знаком с мистером Мак-Вильямсом, и он знает, что я взял на себя расследование обоих убийств.
Мак-Вильямс в ужасе отступил на шаг.
— Обоих убийств? — воскликнул он. — Что вы хотите этим сказать? Вы как будто думаете, что Петерс тоже был убит?
— А разве это неправда?
— Положим, вам лучше знать, — с явной насмешкой ответил Мак-Вильямс, — ведь вы с ним были вдвоем в кассовом помещении.
Это вызывающее замечание было весьма характерно для Мак-Вильямса.
Но Ник Картер не ответил ему, а только взглянул на него так, что тот густо покраснел.
— Имею честь откланяться, господа, — холодно произнес сыщик, поклонился вдове и собрался уйти.
Но Мак-Вильямс остановил его.
— Прежде чем вы уйдете, — проговорил он, и глаза его засверкали, — я должен попросить у вас разъяснения по поводу вашего странного замечания.
Ник Картер нисколько не смутился и спокойно ответил:
— Когда придет время и я сочту это нужным, то я дам вам все необходимые разъяснения.
— А я хочу их получить сейчас!
— А я их сейчас не дам!
— Мистер Картер! — вдруг послышался чей-то странный, глухой голос.
Сыщик в недоумении оглянулся и увидел перед собой мисс Мод Ашмид, дочь убитого банкира, которая вошла в комнату совершенно неслышно.
Она была мертвенно бледна, глаза ее имели какое-то странное, неподвижное выражение. Ник Картер с трудом узнал ее, так сильно она изменилась за несколько дней, прошедших после смерти ее отца.
— Я хочу просить вас о большом одолжении, — проговорила она, подойдя к Нику Картеру.
— А именно?
— Оставьте дальнейшее расследование этого дела.
— Ваше требование меня чрезвычайно изумляет, мисс Ашмид! — возразил Ник Картер.
— Я прошу вас об этом, имея в виду ваш собственный интерес, — продолжала она, — каждый ваш шаг приближает вас к огромной опасности лишиться жизни!
— Это не остановит меня! — решительно заявил Ник Картер. — Я не трус, который боится последствий своих поступков, тем более если они направлены на защиту правды и справедливости!
— По крайней мере, обещайте мне… — снова заговорила молодая девушка, но вдруг умолкла, причем глаза ее начали неподвижно смотреть в одну точку.
Ник Картер обернулся и увидел, что Мак-Вильямс в упор смотрит на молодую девушку.
«Вот он где, гипнотизер-то, — подумал Ник Картер, — но кроме него действует еще один».
Сейчас же вслед за этим Ник Картер вышел из дома.
Он теперь был убежден в том, что миссис Ашмид не была откровенна с ним.