Пешахь цІе ю кхерсташ. В печке горел огонь.
КІеззиг схьайиллира Мадинас пешан неІ. Мадина приоткрыла печную дверцу.
Пешара хаьштиг охьадуьйжира. Из печки упала головешка.
Пешана хьалхара цІенкъа егира. Пол перед печкой загорелся.
ЦІе шаршу тІехула стоьл тІе кхечира. Огонь по скатерти добрался до стола.
ЦІе лелхаш гІанташ тІе кхечира. Огонь, потрескивая, добрался до стульев.
ЦІаро кхерсташ корийн бойнаш мерцира. Загорелись оконные занавески.
Мадинас орца даьккхича, наха цІе дІаяйира. Когда Мадина стала кричать, пришли люди и потушили огонь.
Упражнение. Ответьте на следующие вопросы текста.
1. Нана чуьра ара ма-елли, Мадинас хІун дира?
2. ЦІаро (огонь) хІун дира?
3. Пешара хІун охьадуьйжира?
4. ЦІе стоьл тІе муха кхечира?
5. Корийн бойнашна хІун хилира?
Обратите внимание на глаголы текста: схьайиллира - приоткрыла, охьадуьйжира - упала. Здесь глагольные приставки схьа - сюда, охьа - вниз, кроме того имеются еще глагольные приставки: чу- внутрь - чукхосса брось внутрь, ара- наружу - аракхосса брось наружу, тІе- на - тІекхосса бро-сать на верх, чухула сквозь - чухула кхосса бросать сквозь, дІа в - дІакхосса выброси, охьа вниз - охьакхосса сбрось, кІел под - кІелкхосса брось под низ.
Почти все глаголы в чеченском языке могут употребляться с приставками.
Упражнение. Образуйте с приставками встречающиеся на данном занятии глаголы: вижа - ложиться, восса - слезать, таса - бросать.
Упражнение. Перепишите в свой словарик незнакомые слова, встречающиеся в тексте:
нана (наной) [й, б] мать, мама
алу (алуш) [й, й] пламя
хаа (хуу, хиира, хиъна) садиться
хьажа (хьожу, хьаьжира, хьаьжна) смотреть
кхарста (кхерста, кхерстира, кхерстина) бушевать
кІеззиг очень мало
хаьштиг (хаьштигаш) [д, д] головешка
цІенкъа (цІенкъанаш) [й, й] пол
шаршу (шаршуш) [й, й] скатерть, простыня
кхача (кхочу, кхечира, кхаьчна/кхаьчча) добираться
марца (морцу, мерцина, мерцира) опалить.
Вас можно поздравить с тем, что в вашем словарике уже до трехсот знакомых вам слов!
10. ОБРАЗОВАНИЕ МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
Как мы уже говорили, множественное число имен существительных в чеченском языке, образуется с помощью аффиксов, например: кор (кораш) - окно (окна), Іу (Іуй) - пастух (пасту-хи), хи (хиш) - вода, река (воды, реки), седа (седарчий) - звезда (звезды), цаца (цеций) - сито (ситы), ворда (ворданаш) - подвода (подводы).
Кроме того, ряд существительных при образовании множественного числа изменяет корневую гласную, например: сара (серий) - хворостина (хворостины), чІара (чІерий) - рыба (рыбы), кІант (кІентий) - парень (парни), йиш (эшарш) - песня (песни), йол (элаш) - сено, Іов (Іаьвнаш) крупа, икра, дов (девнаш) - ссора (ссоры), ков (кевнаш) - ворота.
Основной суффикс множественного числа -ш с той или иной гласной или без нее: кетар (кетарш) - шуба (шубы), корта (кортош) - голова (головы), маІа (маІаш) - рог (рога).
Довольно распространен и суффикс -ий: маха (мехий) - игла (иглы), да (дай) - отец (отцы), кІеза (кІезий) - щенок (щенки).
Иногда перед суффиксом -ий появляется наращение -рч//р, например: хьакха (хьакхарчий) - свинья (свиньи), сту (стер-чий) - бык (быки), жий (жерчий) - овца), пхьу (пхьаьрчий) - кобель (кобели), газа (гезарий) - коза (козы).
Ряд существительных, как мы уже говорили, употребляется только в единственном или во множественном числе.
Упражнение. Перепишите в свой словарик незнакомые вам слова, подчеркнутые имена существительные, и прочитайте их вслух.
Упражнение. Прочтите текст, перепишите его и подчеркните одной чертой существительные единственного числа, двумя черточками существительные множественного числа.
Деха хилац турпалхочун вахар. Недолго длится жизнь героя.
Амма иза адамийн дегнашкахь вехар ву. Но он останется жить в сердцах людей.
МостагІчун тоьпан дІаьндарго вийра Асланбек. Пуля врага убила Асланбека.
Органан берда йистехула. Іаьржа дуьйхина, меллаша дакъа эцна боьлхучу нахана массарна а тІаьхьахІоьттина воьду Ханпаша. По берегу Аргуна в конце похоронной процессии в черном одеянии идет Ханпаша.
Іин тІехула йоьлхуш мархаш ю. По ущелью стелятся тучи. Гобаьккхина даьсса лаьмнаш ду. Кругом голые горы. Бухахь угІуш, тІулгех детталуш чопа а йохуш, хьердаьлча санна хьийзаш, довдеш ду хи. Внизу, ревя, ударяясь о камни, выбивая пену, бурно мчится река.
Нохчийн Іедалехь тІе верта а тесна, тачанки тІехь Іуьллучу Асланбекан докъа юххехь ялош цуьнан тІеман говр ю… По чеченским обычаям, накрыв буркой, рядом с тачанкой, на которой лежит труп Асланбека, ведут его боевого коня.
Оьзда валар ду, сийлахь валар ду! Благородна и почетна смерть героя?
Б. С. Евгеньвв.