S. Belliutsin in the 1850s,

a maximum often can read the Creed and two or three short prayers (naturally, without the slightest idea or comprehension of what they have read). Out of

one thousand men, at most two or three know the Ten Commandments; so far as the women are concerned, nothing even needs to be said here. And this is Orthodox Rus'! What a shame and disgrace! And our pharisees dare to shout for everyone to hear that only in Russia has the faith been preserved undefiled, in Rus', where two-thirds of the people have not the slightest conception of the faith!48

For the parish priest it was an uphill task to lead his peasant flock towards a conscious knowledge of the faith - even more to defend it from the secular ideas that came in from the towns. It was partly that the priest himself was barely literate. Most priests were the sons of other parish priests. They were brought up in the countryside, and few had received more than a little education in a local seminary. The peasants did not hold their priests in high esteem. They saw them as servants of the gentry and the state, and their humble, even squalid, way of life did not earn the peasantry's respect. The clergy were unable to support themselves on the meagre salaries they received from the state, or from the farming of their own small chapel plots. They relied heavily on collecting fees for their services - a rouble or so for a wedding, a bottle of vodka for a funeral - and, as a consequence, the peasants came to see them less as spiritual guides than as a class of tradesmen in the sacraments. The peasant's poverty and the priest's proverbial greed often made for lengthy haggling over fees, with peas-ant brides left standing for hours in the church, or the dead left unburied for several days, until a compromise was found.

In this precarious situation the priest was obliged to live on the constantly shifting border between the Church's idea of faith and the semi-pagan version of the peasantry. He would use the icons, the candles and the cross to ward away the demons and the evil spirits who, the peasants were convinced, were able to cast spells on their cattle and crops, make women infertile, bring misfortune or disease, or come back as apparitions of the dead to haunt their houses. For all the claims of the Slavophiles and the intense devotion of the Old

Believers, the Russian peasant had never been more than semi-attached in the Orthodox religion. Only a thin coat of Christianity had been painted over his ancient pagan folk culture. To be sure, the Russian peasant displayed a great deal of external devotion. He crossed himself

constantly, pronounced the Lord's name in every other sentence, always observed the Lenten fast, went to church on religious holidays, and was even known to go on pilgrimages from time to time to the holy shrines. He thought of himself, first of all, as 'Orthodox', and only later (if at all) as 'Russian'. Indeed, if one could travel back in time and ask the inhabitants of a nineteenth-century Russian village who they thought they were, the most likely answer would be: 'We are Orthodox, and we are from here.' The religion of the peasants was a long way from the bookish Christianity of the clergy. Being illiterate, the average nineteenth-century Russian peasant knew very little of the Gospels, for there was no real tradition of preaching in the countryside. Even peasant readers had little means of access to the Russian Bible (which did not exist in a complete published version until the middle of the 1870s). The Lord's Prayer and the Ten Commandments were unknown to the average peasant. He vaguely understood the concepts of heaven and hell, and he no doubt hoped that his lifelong observance of the Church's rituals would save his soul. But other abstract notions were a foreign land to him. He thought of God as a human being, and could not understand him as an abstract spirit that was invisible. In My Universities (1922) Gorky describes a peasant he encountered in a village near Kazan who

pictured God as a large, handsome old man, the kindly, clever master of the universe who could not conquer evil only because: 'He cannot be everywhere at once, too many men have been born for that. But he will succeed, you see. But I can't understand Christ at all! He serves no purpose as far as I'm concerned. There is God and that's enough. But now there's another! The son, they say. So what if he's God's son. God isn't dead, not that I know of.'49

This was the way the peasant thought of saints and natural gods as well: the two, in fact, were frequently combined or interchangeable in the peasant's Christian-pagan religion. There was Poludnitsa, goddess of the harvest, worshipped through the placement of a sheaf of rye behind the icon in the peasant's house; Vlas, the protector of the herds, who became in Christian times St Vlasius; and Lada, the deity of good fortune (an attribute much needed on the Russian roads), who featured with St George and St Nicholas in peasant wedding songs. The Chris-

tianization of the pagan gods was also practised in the Russian Church itself. At the core of the Russian faith is a distinctive stress on motherhood which never really took root in the West. Where the Catholic tradition stressed Mary's purity, the Russian Church emphasized her divine motherhood - the bogoroditsa - which practically assumed the status of the Trinity in the Russian religious consciousness. This cult of motherhood can easily be seen in the way that Russian icons tend to show the Madonna's face pressed maternally against her infant's head. It was, it seems, a conscious plan on the part of the Church to appropriate the pagan cult of Rozhanitsa, the goddess of fertility, and the ancient Slavic cult of the damp Mother Earth, or the goddess known as Mokosh, from which the myth of 'Mother Russia' was conceived.50 In its oldest peasant form, the Russian religion was a religion of the soil.

Russia's Christian rituals and ornaments were similarly influenced by pagan practices. From the sixteenth century, for example, the procession of the Cross in the Russian Church moved in clockwise circles with the sun (as it did in the Western Church). In the Russian case it has been suggested that this was in imitation of the pagan circle dance (kborovod) which moved in the direction of the sun to summon up its magic influence (as late as the nineteenth century there were peasant proverbs advising on the wisdom of ploughing in the direction of the sun's movement).51 The onion dome of the Russian church was also modelled on the sun. Its inner 'sky', or ceiling, usually depicted the Holy Trinity at the centre of a sun that radiated twelve apostolic rays.52 Medieval Russian churches and religious manuscripts were often decorated with plant motifs and other ornaments, such as rosettes, rhomboids, swastikas and petals, crescent moons and trees, that were derived from pagan animistic cults. No doubt most of these symbols had long lost their original iconographic significance, but the frequency with which they reappeared in the folk designs of the nineteenth century, in wooden carvings and embroidery, suggests that they continued to serve in the peasant consciousness as a gateway to the supernatural sphere.

Embroidered towels and belts had a sacred function in peasant culture - they were often draped around the icon in the 'holy corner' of the peasant hut - and individual patterns, colours and motifs had

symbolic meanings in various rituals. The twisting threaded pattern, for example, symbolized the creation of the world ('the earth began to twist and it appeared', the peasants said).53 The colour red had a special magic power: it was reserved for belts and towels that were used in sacred rituals. In Russian the word for 'red' (krasnyi) is connected with the word for 'beautiful' (krasivyi) - which explains, among many other things, the naming of Red Square. It was equally the colour of fertility - which was regarded as a sacred gift. There were different belts for every stage of life. Newborn babies were tied up with a belt. Boys were given a red 'virgin belt'. Bridal couples girded themselves with embroidered linen towels. And by custom a pregnant woman stepped on a red belt before giving birth.54 It was important for a dead man to be buried with a belt, ideally the one that he was given at his birth, to symbolize the end of the life cycle and the return of his soul to the spirit world.55 According to folklore, the Devil was afraid of a man with a belt; not to wear a belt was regarded as a sign of belonging to the underworld. Hence Russian demons and mermaids were always portrayed beltless. A sorcerer would remove his belt when he entered into conversation with the spirit world.

These old pagan rituals were by no means confined to the peasantry. Many of them had become a part of national custom and were even found among the upper classes, who prided themselves on their modern attitudes. The Larin family in Pushkin's Eugene Onegin were typical in this respect:

Amid this peaceful life they cherished, They held all ancient customs dear; At Shrovetide feasts their table flourished With Russian pancakes, Russian cheer; Twice yearly too they did their fasting; Were fond of songs for fortune-casting, Of choral dances, garden swings. At Trinity, when service brings The people, yawning, in for prayer, They'd shed a tender tear or two Upon their buttercups of rue.56

It was not unusual for a gentry family to observe all the strictest rituals of the Church and, without any sense of contradiction, to hold simultaneously to pagan superstitions and beliefs that any European would have dismissed as the nonsense of serfs. Fortune-telling games and rituals were almost universal among the aristocracy. Some families would employ a sorcerer to divine the future by interpreting their dreams. Others relied on their maids to read the signs from the tea-leaves.57 Yuletide fortune-telling was a serious affair and, as Anna

Вы читаете NATASHA
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату