Это моя кузина Мария. А это другая кузина Мария. А это две девочки Марии. Вот мой добрый сосед Эдди. И его мальчик. А это моя сестра Лоретта. И Джо, и жена Джо, Люсиль. А вон там Марджори и ее муж. Они большие фанаты. И ты уже знаком с моей дочерью, сестрой Марией-Еленой и Лили. 

Бинз прыгал, как кролик, сходя с ума от запаха еды и множества людей. Я укоротила поводок, обвязав вокруг запястья, и пес дергал меня вперед, отвоевывая дюйм за дюймом свою дорогу к свинине. 

Хукер болтал и раздавал автографы. Ничего не попишешь. Я уперлась пятками и отклонилась назад, но Бинз меня перевешивал, тащил вперед в столовую с неослабевающей решительностью. Я вытянула другую руку, уцепилась за пояс джинсов Хукера и стояла насмерть. 

- Милочка,  - произнес он, обнимая меня. – Тебе следует дождаться своей очереди. 

- Это все твоя чертова псина! 

Бинз рванул к маленькой женщине, несшей миску бобов с сосисками, и толкнул ее передними лапами прямо в спину. Женщина воскликнула «ох», Бинз издал «гав», и с этим они вместе повалились на пол. Еда разлетелась во все стороны. Бинз завис над женщиной и заглотил сосиску, приземлившуюся той на волосы. 

Хукер с силой оттащил Бинза от жертвы, подхватил ее под мышки и поставил на ноги. 

– Простите, - извинился Хукер перед женщиной. – Он просто так играет. 

- Его нужно отдать в зоопарк, - заявила она, стряхивая соус с блузки. – Что за зверь такой? Выглядит, как помесь яка с собакой. Похож на Чубаку. – Она пощупала макушку. – Что это такое липкое на волосах? 

Это была собачья слюна. 

- Должно быть, запеканка, - сказала я ей, поманив Бинза булочкой. 

- Все идут есть, пока еда не остывает, - позвала Фелиция. 

Фелиция разложила стол в максимальную длину, и мы расположились вокруг впритык  друг к другу, парочка детей сидела на коленях у взрослых. Каждый дюйм стола был заставлен едой… рисом, бобами, жареным хлебом, жареной свининой, сладким картофелем, фруктовой запеканкой, цыплятами, и еще бог знает чем. 

Мария передала тарелку с оладьями из сладкого картофеля. 

– Что там с мексиканцем с гонок, которого убили? Передали в новостях. – Она повернулась к Хукеру. – Ты его знаешь? 

- Только шапочно. 

- Я слышала, что его порвало на части болотное чудовище-людоед. 

Мы с Хукером посмотрели под стол на Бинза. Он там, смачно чавкая, вылизывал свои причиндалы. 

- Счастливый ублюдок, - зашептал Хукер. – Стоит мне попытаться так сделать, как спина у меня сама выпрямляется. 

- Не понимаю, как болотное чудовище попало в Саут-Бич, - выказала недоумение Лоретта. – У меня мурашки по коже, как подумаю. 

- Ага, а как болотный монстр достал целлофан? Что он собирался сделать, ограбить супермаркет «Уинни-дикси»? Между нами, я не думаю, что это болотный монстр, - заявила Мария.

- А на кого ты думаешь? – спросила Лоретта. 

- На оборотня. 

- Как же оборотень смог достать целлофан? 

- Очень просто, - сказала Мария. – Он кусает парня, только парень слишком большой, чтобы съесть его за раз. Слишком много остается, верно? Тогда, когда встает солнце, оборотень превращается в человека, человек идет в магазин и покупает пленку, и заворачивает парня, чтобы сохранить его свежим. 

- Разумный поступок, - согласилась Лоретта. 

Фелиция перекрестилась и передала жареный хлеб. 

- Если бы он завернул его для сохранности, тогда почему он его оставил у ресторана? – спросила Лили. 

- Передумал, - нашлась Мария. – Может, оборотень заработал несварение. Типа, как я, когда съем много чили и зарабатываю изжогу. 

Муж Фелиции откупорил еще бутылку вина. 

- Это не оборотень. Полнолуния же нет. А оборотням требуется полнолуние. 

- Ты уверен, что им нужна полная луна? – переспросила Мария. – Я-то думала, что им нужна просто хоть какая луна. Какая луна была на небе, когда убили того парня? Кто-нибудь знает? 

- Я тебе покажу луну, - пригрозил Луис. – Кто-нибудь хочет увидеть луну? (эквивалент задницы – Прим.пер.) 

Нет, - отказались все. Никто не пожелал посмотреть на «луну» Луиса. 

Спустя два часа все еще сидели за столом, и мы с Хукером уже дергались: нам нужно было возвращаться на склад. Трудно расслабиться, когда там торчал грузовик рядом с горой покореженного металла, оставшейся от двух гоночных машин. 

- С вами здорово, - обратилась я к Фелиции, - но нам с Хукером нужно возвращаться к работе. 

- А как же десерт? – поинтересовалась Фелиция. – Я еще не принесла десерт. 

- К десерту мы вернемся позже. 

Намного позже. 

- Мне с вами? – спросил Проглот. 

Проглот отвечал за бар и было похоже, что он больше  пил, чем обслуживал. 

- Оставайся здесь, дружище, - успокоил его Хукер. – Некоторые телам нужно болтаться поблизости и охранять территорию. 

- Есть, - отсалютовал Проглот. – Я обхожу поля дозором. 

Оказывается, работа замедляется, если набить живот свининой и жареным хлебом. Приближалось к десяти часам, я сражалась с последним куском металла, когда открылась дверь и заглянула Фелиция. 

- Это я, - сообщила она. – Принесла вам десерт, но я боюсь входить. Может собачка наброситься. 

- Да все нормально, - заверил Хукер. – Он дрыхнет в салоне грузовика. Ему давно пора спать. 

Мне тоже не мешало бы поспать. Разрезать на кусочки машины – тяжелый  труд, и я абсолютно вымоталась. 

Хукер закрыл дверь в салон и подошел помочь Фелиции. Она несла два пакета с продуктами, а под мышкой у нее была зажата свежая газета. 

- Принесла газету, - сообщила она. – В ней большая история о мертвяке. Не знаю, видели ли вы ее. 

- Там не говорится, что его убил болотный монстр? – просил Хукер. 

- Нет. Медэксперт считает, что того человека атаковала большая собака. И он уже был мертв, когда на него напала эта собака. 

- Пора сматывать удочки, - сказал Хукер. 

Я согласилась, но мы не могли уехать, не сделав уборки в доме. 

- Что это? – спросила Фелиция. – Что за куча хлама? 

- Части машин, - пояснил ей Хукер. 

- Вы собираете машину? 

- Нет, - ответил он. – Мы разбираем машину. А сейчас нам придется избавляться от этого металлолома. 

Фелиция вытащила контейнеры и установила их на ящике с инструментами. 

- Какая огромная куча железа. И как вы собираетесь от нее избавляться? 

- С помощью мусоровоза, - ответил Хукер. 

- А он у вас есть? 

- Пока нет. 

Напоследок из пакета были извлечены термос с кофе и две чашки. 

- Я знаю кое-кого, у кого водится мусоровоз, - заявила Фелиция. – У дяди Розы собственная свалка. Он

Вы читаете Лужоная глотка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату