Ты: трудно. Он: легко. Твоя правда иная, потому что ты иной.
6. Говорю: один. Он тоже говорит: один. Один это один. Но я говорю: один малый цветок, а он говорит: один бесконечный мир. Одна пылинка, один человек, один Бог.
7. Два это два. Две руки, две ноги, но одна голова, одно сердце. Один день. Один год. Один шаг на твоем пути и три тысячи шагов, три тысячи лет пути целого народа.
8. Не гневайся, если скажу иначе чем хочешь. Не гневайся если скажу не то, что ты знаешь. Не гневайся, когда спрошу: взаправду ли это так? А может иначе?
Можешь выбрать, что тебе подходяще, можешь объяснить себе по-другому.
9. Есть разные правды: твоя, моя, его. Различны правды наших вчера и сегодня. И завтра другой будет твоя и моя правда.
10. Что знаешь ты о Моисее-ребенке и о Моисее-вожде, пророке и законодателе? И когда вырастешь, кем будешь ты?
VI
1. Читаю, что написано в Библии, но знаю о том больше. Я не был в Египте, не видел сам, потому знаю нечто иное чем ученые мудрецы. Знаю то, что я знаю.
2. Знаю, что думали Авраам и Иохаведа, хоть я и не слышал их слов.
3. Знаю, потому что читал в Библии; знаю больше, потому что задаю вопросы и сам себе на них отвечаю, задумываюсь и нахожу ответ.
4. Читаю об Иохаведе: «И зачала женщина и родила сына, и видя, что он очень красив, скрывала его три месяца». Вот что я прочитал.
6. Прочитал, удивляюсь и спрашиваю: как это? Скрывала его потому лишь, что был красив? А когда б был уродлив? Дала бы египтянам бросить его в реку?
7. «Скрывала его три месяца…» Спрашиваю, почему не два месяца или почему не четыре? Сажусь, отвечаю себе и уже знаю.
8. Написано: «Не могла дальше его скрывать». Спрашиваю здесь, почему? Хочу знать то, о чем не сказано в Библии, опять задумываюсь и знаю.
9. Написано: «И не могши долее его скрывать, взяла корзинку из тростника, и осмолила ее живицей и смолою; и положив в нее младенца, поставила в тростнике у берега реки». Почему спрашиваю: зачем в корзинке, зачем живица, смола, тростники?
10. Знаю уже свою правду, знаю зачем Иохаведа поступила так и расскажу, что знаю. А ты? Знаешь ли также, и расскажешь ли?
VII
1. Читаю: «И повелел фараон всему народу своему: каждого сына, что родится, бросайте в реку; а всякую дочь оставляйте в живых».
2. «И зачала Иохаведа» — и родит так, не зная, сына или дочь. Ее сердце было полно тревоги и горечи.
3. И говорила она мужу своему Амраму: — Что будет если рожу мальчика? Как же бросить его в Нил, по приказу царя?
4. Амрам же отвечал: — Пусть не болит у тебя сердце, женщина, и не падай духом, не знаешь все же еще, сына родишь или дочь, и как сбережешь им жизнь.
5. Или говорил ей так: — Может когда родишь, фараон вспомнит Иосифа, чью смерть оплакивали в Египте семьдесят дней и отменит свой жестокий приказ?
6. Или так: — наш же сын Аарон живет, хоть Шифра и Фул получили приказ умерщвлять всякого рожденного мальчика, живет Аарон и ему уже три года.
7. А может так отвечал Амрам своей жене: — Фараон велел так, его могущество велико, его правители сильны, начальники суровы, а его войска неисчислимы. Как можем мы противиться его воле? Мы всего только перехожие в этой земле рабства, как можем мы восставать вопреки ему?
8. А Каафа, отец Амрама сказал: — О, если бы Господь поторопился и вывел нас из этого края, и дал нам землю, которую обещал Аврааму, Исааку и Иакову.
9. А маленький Аарон спросил: — О чем говорит отец? Зачем плачешь, мама?
10. Так было, когда Иохаведа зачала и не знала родит ли сына. Так было, и до сих пор так есть: потому, что мать не знает кого в муках приведет на свет — сына или дочь.
VIII
1. Говорила Иохаведа Амраму: — Поступлю как скажешь, муж мой и господин.
2. Или так: — Что мне могущественный царь, что мне его правители, войско и начальники. Ни один египтянин не бросит мое дитя в реку. Не дам ему сына, не дам! Ведь я его мать.
3. И говорила так дальше: — Пойду к фараону, и паду пред ним ниц, буду плакать и умолять, пока не смягчится жестокосердный.
4. Пойду к дочери фараона и буду умолять ее, чтобы вступилась перед царем за меня.
5. И еще сказала: — Возьму моего сына и пойду в другую страну, где не правил бы фараон, а мой сын мог бы расти в покое.
6. Или так сказала Иохаведа: — До тех пор буду искать, пока не найду среди египтян людей, которые помнят Иосифа, и может приемная мать вырастит моего сына.
7. А может и так: Лучше уж своей рукой убью моего сына, хоть буду знать где его могила. Ведь если поглотит его Нил, даже это окажется тогда неизвестно.
8. Или так: — Предам мое дитя водам и брошусь за ним сама.
9. Может раз, а может и много раз, говорили они так между собою, прежде чем Моисей родился. Еще через целых семь месяцев, шесть, пять, четыре, три месяца, месяц, еще день. Сколько раз говорили они так между собою, надеясь, что родится им дочь, а не сын?
10. А ты когда дорастешь, о ком будешь просить — о сыне или о дочери? Какие им дашь имена?
IX
1. Самое первое — Иохаведа дала Моисею грудь, чтобы он не был голоден. Вначале Моисей будет сосать из материнской груди ее теплое, сладкое, чистое молоко. Так было всегда, потому знаю. Розовы губки младенца.
2. Ребеночек заснул и спит, ибо таковы уж младенцы — засыпают после трудов рождения. Ведь родиться — это тяжелейший труд; нужно дышать, сосать, смотреть, разглядывать мир, слышать и вслушиваться в шепот земли.
3. Вижу: Иохаведа лежит, а рядом с нею маленький. Если посмотришь на новорожденное дитя, то увидишь — оно непременно будет лежать рядом с матерью.
Увидишь, потому что это так и теперь, так было и три тысячи лет назад.
4. Амрам и Иохаведа уже знают, что родился им сын. И оба думают: родился нам сын в Египте.
5. Моисей спокойно спит, хотя фараон приказал ему умереть. Однако фараон далеко, а мама близко.