кувырке точность снизилась, и пара пуль ушла 'за молоком'.

Со стороны тропы послышалось лошадиное ржание, крики, звон железа, что стало для оставшихся в живых трех лучников полной неожиданностью. Они растерялись, и капитан, воспользовавшись ситуацией, сократил количество врагов до минимума. Последний лучник не стал испытывать судьбу и бросил оружие, упал на колени, скрестив руки над головой.

Осторожно выйдя из-за дерева, держа оружие наготове, Серов приблизился к сдавшемуся бойцу. Тот не шевелился, одними глазами следя за пистолетом в руках капитана. Хорошенько, так сказать, от души, приложив пленника по роже — ну не любил Серов, когда всякие нехорошие люди пытались его убить — он перевернул его на живот и сноровисто скрутил руки. После этого огляделся и прислушался. Со стороны дороги слышались приглушенные голоса.

— Эй вы там, — подал капитан голос, — как дела?

— Нормально, — отозвался знакомый голос наемника, — семерых положили… Одного потеряли.

— Хреново. Пусть двое подойдут сюда.

На голос, ломая кусты подошла пара бойцов, повинуясь молчаливому указанию, подняла с земли постанывающее тело и вся компания двинулась обратно. Оказавшись в окружении своих людей Серов решил обратить на пленника более пристальное внимание.

— Эй ты, ты чей? Кто все это устроил, — отпустив еще одну, на этот раз легкую плюху, перешел непосредственно к вопросам капитан.

— Ничего я тебе не скажу, орки тебя задери, — отказался 'сотрудничать' допрашиваемый.

— Я так и думал. Элей, дай пожалуйста точильный камень.

Наемник, пожав плечами, передал требуемый предмет.

— Сейчас мы будем точить тебе зубы, что бы они были похожи на зубы хищника, — работая на публику, произнес Серов, — гарантирую тебе незабываемые впечатления.

Придерживая голову пленника так, что бы он не смог кусаться, капитан взял брусок и, оттянув губу, стал не торопясь водить им по зубам. Сразу стало понятно — тот долго не протянет. И действительно — спустя буквально десять секунд пациент 'сломался'.

— Ааа сволочи, скажу, я все скажу!!!

— Кто?

— Это два барона Хэдэл и Тайз. Им не понравилось то, что им не дали ничего откусить от этого баронства, и они решили все силой.

'Это те двое, которые друзья убитого мной. Твою ж мать, задницей чуял, что не нужно их отпускать. Сразу нужно было прикончить их и все — вот засада!'

— Что еще знаешь? Говори, иначе я буду убивать тебя долго, — не выходя из образа задал вопрос капитан.

— Нам сказали, мы должны напасть на барона и его людей, и убить его, не дав прорваться в замок.

'На барона, — не сразу понял Серов, — ах ты ж… это ж я!'

— Что еще?!

— Воины баронов должны в это время штурмовать замок. Уже, наверное, взяли.

Интерлюдия 4

Здесь на северном берегу внутреннего моря зима приходила традиционно неторопливо. Первый снег выпал и растаял, превратив и без того не идеальные дороги в самое настоящее болото. И вообще погода в это время года была отвратной — круглые сутки тяжелые серые тучи закрывали небо, не давая светилу ни шанса показаться людям. Температура за окном лениво поднималась-опускалась, то и дело переползая через точку при которой замерзает вода. Такова специфика жизни у 'большой воды'. Море за лето набирает тепло и очень не охотно с ним расстается, обеспечивая очень неприятные впечатления в конце осени. Да и вначале весны тоже — с точностью до наоборот.

В такую погоду хорошо сидеть у камина, в котором тихо потрескивают поленья, завернувшись в теплое одеяло, пить горячий чай и размышлять о вечном.

Лаванд ан-Крейн любил проводить время в такую погоду среди цветов. Мало кто знал о таком его увлечении, тем не менее, маг любил свое маленькое хобби всей душой. Сейчас он неспешно скользил меж разных — диковинных и не очень — растений, с любовью поливая их из небольшой лейки, поглаживая листочки и тихо с ними разговаривая. Со стороны было невозможно догадаться, что этот человек руководит могущественной организацией и по одному его слову на смерть пойдут десятки людей, забирая с собой на тот свет сотни и тысячи.

Цветы, да впрочем, и не только цветы — в коллекции гроссмейстера было огромное количество растений, которые даже последний недотепа так не назовет. Были среди них и хищные, котрорые не прочь закусить зазевавшимся жуком а то и мелким грызуном.

Специально для этого хобби в замке было отведено огромное помещение, в котором магически всегда поддерживалась необходимая температура и влажность — не все 'питомцы' хорошо переносили смену сезонов, присущую умеренному климату. Многие, особенно гости с юга континента, были теплолюбивыми, поэтому гроссмейстеру ан-Крейну приходилось тратить изрядно магических сил на свое увлечение.

Впрочем, оно того стоило. Особенно это чувствовалось сейчас, когда за стенами замка так мерзко, среди зеленых растений настроение повышалось само собой.

— Гроссмейстер, — окликнул увлекшегося любимым делом мага Гантер.

— Да, — поморщившись откликнулся Лаванд, он не любил, когда его отвлекают, и все об этом знали. Если же кто-то это делает, значит, появилось что-то срочное, — что ты хотел?

— Прискакал гонец, со сведениями по делу из Вольных баронств.

— Что-то не терпящее отлагательств?

— Нет, но я думаю, Вас это заинтересует.

— Хорошо, — тяжело вздохнул маг, — пойди, присядь, выпей вина, я сейчас подойду.

Посреди оранжереи стояла небольшая беседка, стены которой увивало какое-то вьющееся растение, похожее на земную ипомею — на практически сплошной зеленой стене то тут то там виднелись небольшие фиолетовые цветы. Внутри беседки находился небольшой 'кофейный' столик и несколько глубоких кресел.

Проводив подчиненного взглядом, гроссмейстер с сожалением оглядел те растения, с которыми он еще не успел пообщаться. Еще раз вздохнув, он быстро полил те цветы которые в этом нуждались, и направился в беседку.

— Ну что нам за интересные новости, — спросил он, усаживаясь в кресло.

— Моему человеку удалось договориться с двумя баронами. Нужно, правда сказать, что обошлось это не дешево.

— О чем договориться, — не сразу переключился на рабочий лад гроссмейстер.

— Ну как же. Удалось договориться о том, что они совместно ударят по замку этого Александэра.

— А, да-да-да. И что там?

— Ну… пока точно не ясно. Бароны пообещяли выставить полторы сотни человек, Хотя я в этом несколько сомневаюсь. Вряд ли они наберут столько. Двенадцать-тринадцать десятков максимум…

— Меня не интересуют такие подробности, — резко оборвал подчиненного гроссмейстер, — меня интересует результат. Смогут ли бароны взять замок на копье, кому достанутся вещи этого путешественника, что будет, если не смогут, какие есть запасные планы.

— Результат предсказать сложно, — задумчиво ответил Гантер, — многое зависит от того, удастся ли убить самого Серова. Если получится — тогда за результат можно не беспокоится. Если нет… Вы понимаете, что это не человек, а сплошная неожиданность. Кто знает, что у него еще припрятано. Да и того оружия, о котором мы догадываемся… его может хватить, что бы свести на нет все усилия.

— Да… — кивнул Ан-Крейн, — с этим спорить сложно. А что по возможным трофеям.

— По поводу трофеев оговорено заранее. Наши люди смогут взять то, что посчитают нужным.

Вы читаете За порогом
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату