АННА ГОВЕ къ КЛАРИСС? ГАРЛОВЪ.

Оба твои письма отданы мн? совокупно. Весьма для меня б?дственно, что родственники мои желаютъ вид?ть тебя за мужемъ; и жаль мн?, что особа им?ющая, подобные теб? достоинствы, не им?етъ покоя отъ людей толико недостойныхъ, и не им?ющихъ въ свое извиненіе ничего инаго, кром? своего высоком?рія.

Знаешь ли, отъ чего сіи гордецы кажутся мн? столько же презрительными, какъ и теб?? Сіе происходитъ отъ того, что родственники твои не столько заражены своими пороками, сколько бы могли т?мъ быть другіе; для чегожъ? могу ли осм?литься то теб? сказать? для того, что находятъ гораздо больше сходствія между собою; а притомъ им?етъ тутъ также не малое участіе и скромничанье; ибо воображаютъ они себ?, что ихъ племянница или сестра можетъ быть настоящимъ ангеломъ? Но гд? можно сыскать такого челов?ка, которой бы столько не ув?ренъ былъ самъ въ себ?, чтобы могъ возвести свои глаза на Клариссу Гарловъ съ н?которыми для себя надеждами, или съ чувствами наполненными желаніями? И такъ дерзостные т? гордецы, не видящіе своихъ пороковъ и недостатковъ, им?ютъ см?лость над?яться, между т?мъ какъ скромное достоинство не см?етъ изъ почтительности и рта розинуть. Отъ сего происходятъ вс? нападки твоихъ Симесовъ, Бироновъ, Муллиновъ, Віерлеевъ и Сольмсовъ. Вс? сіи мерзавцы разсмотря твою фамилію не отчаяваются получить на свой союзъ согласія. Но сравнивая тебя съ ними, какая находится великая разность; а съ ихъ стороны какое высоком?ріе?

Между т?мъ боюсь я, чтобы вс? твои сопротивленія не были безполезны. Ты будешь отдана въ жертву гнусному сему челов?ку; согласишься на то сама; я знаю твою фамилію; она не будетъ противиться предлагаемымъ для ее выгодамъ. Ахъ любезная и н?жная пріятельница! толикое число превосходныхъ качествъ, такія отм?нныя достоинствы, будутъ въ семъ отвратительномъ супружеств? погребенны! дядя твой повторяетъ моей матери, что ты должна власти ихъ повиноваться. Власти! не гнусно ли сіе слово во устахъ малоразумнаго челов?ка, которой ни какой больше не им?етъ выгоды, кром? того, что родился тритцатью годами прежде другаго? Я говорю о твоихъ дядьяхъ; ибо власть родительская остается всегда священною. Но и сами родители не должны ли въ поступкахъ своихъ сохранять благоразуміе?

Однакожъ не удивляйся тому, что сестра твоя поступаетъ въ семъ случа? съ такимъ безчелов?чіемъ. Къ побудительнымъ причинамъ твоего брата могу я присовокупить еще н?что, могущее обнаружить еще бол?е расположенія твоей сестры. Глаза ея, какъ ты сама признавалась, осл?плены были видомъ и исканіемъ такого челов?ка, котораго она по видимому презираетъ, но которой и самъ удостоиваетъ ее совершеннымъ презр?ніемъ; но ты еще не сказывала того, что она въ него влюблена. Белла им?етъ н?что гнусное и низкое, даже и въ своей гордости, а н?тъ горд?е ее никого въ св?т?. Она учинила дов?ренность о своей любви, о всегдашнемъ смущеніи, о безсонниц?, и о всемъ томъ, что побуждаетъ ко мщенію какъ ее такъ и любимую ея подругу Бетти Барнесъ. Предаваться языку служанки! б?дная тварь! но малыя души, сходствующія между собою, бываютъ въ мысляхъ своихъ всегда согласны. Однакожъ наложила она на сію д?вку глубокое молчаніе; но Бетти желая похвалиться участіемъ въ дов?ренности своей барышни, пересказала то за тайность одной своей подруг?, которая также не скрыла того отъ одной горнишной д?вушки госпожи Лоидъ, которая разсказала все то подробно своей госпож?. Д?вица Лоидъ сказала то мн?, а я объявляю теб?, дабы ты могла т?мъ воспользоваться въ случа? нужды и обстоятельствъ, какъ то теб? будетъ угодно. Теперь не удивляйся тому, что въ Арабелл? находишь ты непримиримую себ? злод?йку, а не н?жную сестру; можешь уже вид?ть ясно всю причину грубыхъ и жестокихъ съ ея стороны противъ тебя поступокъ. Какое можетъ быть для ее сладостное мщеніе противъ тебя и Ловеласа, какъ выдать свою соперницу за ненавидимаго ею челов?ка, и не допустить быть за т?мъ, котораго она любитъ, и сама отъ него любима! въ случаяхъ б?шеной ревности и презренной любви употребляли не р?дко яды и кинжалы. Можно ли удивляться тому, что союзы родства въ такихъ обстоятельствахъ безсильны, и что одна сестра можетъ забывать другую?

Сія то тайная побудительная причина соединена будучи съ завистію и прочими описанными тобою причинами, приводятъ меня о теб? въ опасеніе. Прибавь къ тому еще, что вспомоществуетъ притомъ такой братъ, которой взялъ власть во всей вашей фамиліи, и вошелъ въ то по двумъ господствующимъ пристрастіямъ: корыстолюбію и мстительности, которые побуждаютъ его помрачить тебя и обезславить въ разум? вс?хъ твоихъ родственниковъ, что они не престаютъ намучать на тебя отцу твоему и дядьямъ, и толковать въ худую сторону вс? твои слова и поступки, не щадя притомъ ни мало и г. Ловеласа. Ахъ! любезной другъ! какимъ образомъ можешь ты устоять противъ такихъ соединенныхъ на тебя ухищреній? Я ув?рена, что они въ состояніи низвергнуть и такого челов?ка, которой гораздо тебя кр?пче, и больше привыкъ къ сопротивленіямъ. Къ сожал?нію моему предсказываю теб?, что ты будешь госпожею Сольмсшею.

Легко также будетъ для меня угадать и то, отъ куда пронесся слухъ; что младшая сестра похитила у старшей сердце ея любовника. Бетти сказывала также, что ты и Ловеласъ поступали съ госпожею ея не очень благосклонно. Не жестоко ли ты поступила въ томъ, что похитила у б?дной Беллы ея любовника, котораго она только одного и им?ла; и еще въ самое то время, когда она веселилась мыслями, над?ясь не только сл?довать склонности своего сердца; но и подать собою прим?ръ всему своему полу, науча ихъ управлять мущиною шелковыми поводами?

Но возвратимся опять къ тому, о чемъ мы говорили; не остается ни мал?йшаго сумн?нія въ упорств? ихъ благопріятствовать презрительному Сольмсу, и въ над?яніи ихъ на твою снисходительность и послушливость для ихъ дружбы, и для собственной твоей славы. Теперь утверждаю я еще бол?е прежніе мои теб? сов?ты, чтобы ты сохраняла вс? твои права, на данную теб? д?домъ твоимъ землю. Естьли бы ты меня послушала, то покрайн?й м?р? сохранила бы въ нихъ къ себ? хотя наружное уваженіе; и они скрывали бы въ себ? всю свою зависть и недоброжелательство, не обнаруживая то такъ ясно.

Но поговоримъ о семъ обстоятельн?е. Не прим?чаешь ли ты, что братъ твой им?етъ противъ тебя гораздо больше власти, а особливо когда получилъ во власть свою знатное им?ніе, и когда ты произвела въ н?которыхъ изъ нихъ желаніе удержать за собою обладаніе твоей вотчины, естьли ты не повинуешься ихъ вол? и желаніямъ? Знаю все то что есть похвальное въ побудительныхъ твоихъ причинахъ? Но естьли ^ы ты им?ла землю ту въ на^тоя-щемъ твоемъ влад?ніи, естьли бы основала въ ней твое жилище съ в?р-ною твоею Нортоною, которая была теб? покровительницею въ д?тскихъ твоихъ л?тахъ; то не ужели дума-еть, что братъ пощадилъ бы тогда тебя бол?е^…^ теб? говорила не да-вно, что искутенія твои соразм?р-ны съ твоимъ благоразуміемъ; но естьли ты отъ того освободиться, то превзойдешь вс?хъ женщинъ. По истинн?, ты можешь кончить все то однимъ разомъ; люди будутъ удивляться сл?пому твоему повиновенію, ежели ты р?шиться учиниться госпожею Сольмшею.

Съ не малымъ удовольствіемъ читала я описаніе твое, съ какою снисходительностію поступаетъ г. Ловеласъ со своими откупщиками, и какой учинилъ откупщику твоего дяди небольшой подарокъ. Госпожа Фортескю удостоиваетъ его названіемъ наилучшаго господина. Могла бы я то теб? сказать ежели бы почитала за нужное внушить въ тебя н?сколько больше къ нему почтенія. Однимъ словомъ, случаются многія такія качествы, которые могутъ учинить челов?ка сноснымъ когда ему еще н?тъ пятидесяти л?тъ; но до сего возраста сожал?ю я о той женщин?, которой онъ достанется уд?ломъ; над?юсь что до того времяни уморитъ онъ можетъ быть ц?лую дюжину женщинъ. Но не станемъ отступать отъ начатой нами матеріи. В?ришь ли ты, чтобы откупщикъ твоего дяди не заслуживалъ похвалы, ежели то правда, что получа отъ г. Ловеласа дв? Гинеи заплатилъ изъ нихъ тотчасъ, чемъ долженъ былъ своему господину? Но что должно думать о господин?, которой им?лъ духъ то взять, хотя и зналъ очень твердо, что у откупщика его не было ни коп?йки, и которой по отъ?зд? г. Ловеласа былъ столько безстыденъ, что не преминулъ хвалить его честность? Естьли сіи справедливо, и естьли бы господинъ тотъ не былъ столь блискою роднею моей пріятельниц?, то назвала бы я его гнусн?йшимъ подлецомъ на св?т?. Однакожъ можетъ быть обстоятельствы т? увеличены слишкомъ больше, нежели они въ самомъ д?л?. Весь св?тъ расположенъ противу скупыхъ очень неблагосклонно; и они не заслуживаютъ ни какихъ другихъ чувствій, по тому что ни о чемъ больше не стараются, какъ только сохранять съ великою рачительностію то, что предпочитаютъ всему св?ту.

Ожидаю перьваго твоего письма съ великою нетерп?ливостію. Зд?лай милость не поскучай никакими подробностями. Я мыслями моими и чувствами ни чемъ кром? тебя не занимаюсь, и безпокоюсь чрезвычайно

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату