'этнических' голосов, цинично разыгрывают карту 'мультикультурной Британии'. Таким образом, мультикультурализм, как социальное явление в Великобритании, оказывается заложником не очень чистоплотного поведения политиков.
Ситуацию усугубляет то, что значительная часть мусульманских мигрантов и их потомков не проявляет желания интегрироваться в новую для себя среду и вся прелесть мультикультурного общества состоит в необходимости коренному населению страны переосмыслить свои духовные и культурные традиции и адаптироваться к потребностям мигрантов, представляющих иную культуру. Однако адаптируется оно недостаточно быстро, из — за чего и растёт преступность в Лондоне. Согласно полицейской статистики, 39 % процентов населения Лондона в той или иной степени стали жертвами преступлений, при этом большой процент изнасилований. Поэтому вы, Лариса, остерегайтесь появляться в малолюдных местах, а также вечером на улицах.
Кстати, по мнению мусульманских проповедников, эпидемия изнасилований западных женщин мусульманами Европы вызвана самими этими женщинами, хотя они и не осознают свою виновность. Аборигентки медленно приспосабливаются к нравам иммигрантов, не одеваются и не ведут себя согласно их представлениям, не носят чадру, как положено порядочной женщине, и уединенно сидят на малолюдных тенистых аллейках. Одним словом, провоцируют мужчин, за что и должны быть наказаны. Изнасиловать женщину без чадры чуть ли не прямой долг правоверного мусульманина.
Лариса внезапно вспомнила эту лекцию и осознала, что допустила грубую ошибку, сев на уединенную скамейку на отдаленной аллейке. Она резко встала, прижимая к себе левой рукой сумочку, решив, что именно её содержимое привлекает южных джентльменов. Один из них, что — то лопоча на своём языке, схватился за сумочку, а второй зажал своей широкой мозолистой клешнёй правое запястье Ларисы.
— Прежде чем освобождать запястья от захвата, нужно второй рукой придержать захватившую руку клиента и сразу же, после освобождения, резким движением вывернуть его большой палец в противоестественном направлении, — учил их с Леной прапорщик Петрович из бригады морской пехоты. — Заодно можно прихватить ещё пару пальцев, тоже хорошо. Но очень важно одновременно отвлечь его нервную систему другим сигналом, например, нанести ему чувствительный удар по голеностопу.
Однако вторая рука Ларисы была занята — удерживала сумочку, которую пытался выдернуть нападающий слева, поэтому она, нанеся удар по голеностопу правого нападающего, резким вращательным движение руки с сильным нажимом запястья на большой палец захватившей руки освободилась от захвата и средним пальцем ткнула прямо в левый глаз нападавшего. Палец легко вошел в глазницу и он, схватившись обеими руками за лицо, дико завыл.
В тот же момент, крутанувшись вокруг своей оси направо, она нанесла сильный удар правым локтем в горло левого нападающего. Локоть — мощное разрушительное оружие, превосходящее по силе удар кулаком в несколько раз. Тем более, если вложить в его удар массу тела за счет скручивания корпуса. Удар локтем с разворота является очень неожиданным для противника, и при попадании в горло может вызвать обильное кровотечение изо рта, что, собственно, и произошло.
Порадовавшись, что сегодня не надела туфли на высоких каблуках, которые сломала бы при резком развороте, Лариса оставила кавалеров одних, и быстро пошла к выходу из парка. Её одолевали сомнения: может она неправа, что оставила их в живых? Ведь они могут сообщить полиции её приметы. Зачем она вообще полезла в этот парк? Вечно совершает какие — то глупости! Ленка никогда сюда бы не пришла, потому что она умная!
Однако, немного успокоившись, Лариса решила, что мусульманские хлопцы не должны признаваться в том, что их малость покалечила женщина. Ведь мужчина в исламе — это сильная и бесстрашная личность, воин! А такие мужчины не могут обратиться в полицию с жалобой на женщину, потому что этим себя только унизят.
В третий раз за сегодняшний день она направилась к мечети и издали увидела человека, очень похожего на того, фотографию которого, а также отснятые клипы, тщательно изучала. Это был тот, которого она ждала столько дней! Во всяком случае, его лицо, походка и фигура совпадали. Только его одежда никак не напоминала мусульманские наряды и она вапомнила, что имамы, муфтии, кадии, муллы вольны носить любую одежду, соответствующую исламским требованиям, будь то европейский костюм или какое — то национальное одеяние.
Лариса внутренне собралась, настроившись на заученную роль, которую отрабатывала на базе до автоматизма. Её вазамоторные реакции, игра глаз, весь вид должен в точности соответствовать нужному образу. Лере на сцене можно сфальшивить, а ей нельзя — ставка в этой пьесе жизнь.
Лариса быстро прошла к входу в мечеть. Если она не ошиблась и это точно мулла Халед, то ещё не всё потеряно, и она сможет успеть к назначенному сроку в Стамбул. А там уже они с Ленкой будут соображать на двоих, потому что одной трудно и немного страшновато.
В это время в Мюнхене Элизабет, готовясь к командировке в Турцию, размышляла на тем, что из одежды взять с собою, чтобы каждый день выглядеть по — новому. Понятно, что у них с Франсуа — Анри не будет времени на выполнение редакционного задания, так как в переданном ей плане не значились места, в которых они предполагали проводить всё своё время: море, рестораны и постель. Однако это нисколько не смущало, так как в рекламных буклетах туристических агентств есть вся необходимая информация. Причем Франсуа — Анри обещал сделать так, чтобы заказчик остался доволен статьей. А она уже имела возможность убедиться, что её новый друг выполняет всё, что обещает, поэтому нечего даже за это волноваться.
Через три дня Элизабет со своим другом должна вылететь в Стамбул. А на следующий день туда же, по плану московских аналитиков, вылетит вторая Элизабет Шнайдер. И тоже репортер баварской газеты 'Sueddeutsche Zeitung', и тоже блондинка. Только одна, без друга.
В Стамбуле, в аэропорту имени Ататюрка, она должна случайно встретиться с английской журналисткой Лолой Керби. И Лена была уверена, что встретится, потому что случайность — это для кого — то, возможно, и неосознанная необходимость, но для некоторых служб — это не только осознанная, но и хорошо подготовленная необходимость. Просто всё зависит от точки зрения.
Глава 4. Катя Панченко опознает своего насильника
Анна Новосёлова не находила себе места: Костя, её муж, вчера днём ушёл по каким — то своим делам и обещал вернуться к семи часам вечера. В десять часов вечера, не дождавшись его, она не выдержала и начала обзванивать друзей и знакомых, но Кости нигде не было. После полуночи Анна начала обзванивать больницы, потом позвонила в милицию и в городской морг, но ничего о муже не узнала. Не сомкнув всю ночь глаз, утром отвезла ребенка к родителям и, вернувшись домой, снова продолжила ждать мужа.
Звонок в дверь прозвучал около трёх часов дня, и она побежала открывать дверь с горячим желанием высказать мужу всё, что накопила в себе за долгие часы неизвестности и переживаний за него. Но это были двое неизвестных с бандитскими физиономиями в спортивных костюмах. Они бесцеремонно задвинули её в прихожую и закрыли дверь.
— Муж дома? — спросил один из них, бритоголовый и со щетиной на лице.
— Кто вы такие, что вам надо? — испугалась Анна и рванулась к телефону звонить в милицию, но второй бандит, с челкой и золотой цепью на мощной шее, перехватил её и бросил на диван.
— Муж где, спрашиваю? — повторил бритоголовый.
— Не знаю, со вчерашнего дня нет, — с трудом произнесла Анна, у которой от испуга зуб на зуб не попадал.
— Точно сквозанул с деньгами, сучара, — сказал бритоголовый своему напарнику.
— Или прячется где — то, — предположил тот и начал осматривать квартиру.
Заглянул в ванную, туалет, на кухню, в спальню. Когда он открыл шкаф и начал раздвигать одежду, за которой, по его предположению, мог прятаться муж, Анна, воспользовавшись тем, что бандиты отвлеклись