Die Leiden des Messias, pp. 63-108. To these I will only add a comment in the Midrash on Cant. i. 14 (ed. Warshau, p. 11 a and b), where the reference is undoubtedly to the Messiah (in the words of R. Berakhyah, line 8 from bottom; and again in the words of R. Levi, lib, line 5 from top, &c). The expression is there explained as meaning 'He Who makes expiation for the sins of Israel,' and it is distinctly added that this expiation bears reference to the transgressions and evil deeds of the children of Abraham, for which God provides this Man as the Atonement.] although Joseph may not have known that it was the basis of all the rest. And perhaps it was not without deeper meaning and insight into His character, that the Angel laid stress on this very element in His communication to Joseph, and not to Mary.
The fact that such an announcement came to Him in a dream, would dispose Joseph all the more readily to receive it. 'A good dream' was one of the three things [3 'A good king, a fruitful year, and a good dream.'] popularly regarded as marks of God's favour; and so general was the belief in their significance, as to have passed into this popular saying: 'If any one sleeps seven days without dreaming (or rather, remembering his dream for interpretation), call him wicked' (as being unremembered of God [a Ber. 55 b] [4 Rabbi Zera proves this by a reference to Prov. xix. 23, the reading Sabhea (satisfied) being altered into Shebha, both written, while is understood as of spending the night. Ber. 55 a to 57 b contains a long, and sometimes very coarse, discussion of dreams, giving their various interpretations, rules for avoiding the consequences of evil dreams, &c. The fundamental principle is, that 'a dream is according to its interpretation' (Ber. 55 b). Such views about dreams would, no doubt, have long been matter of popular belief, before being formally expressed in the Talmud.]). Thus Divinely set at rest, Joseph could no longer hesitate. The highest duty towards the Virgin-Mother and the unborn Jesus demanded an immediate
marriage, which would afford not only outward, but moral protection to both. [5 The objection, that the account of Joseph and Mary's immediate marriage is inconsistent with the designation of Mary in St. Luke ii. 5, is sufficiently refuted by the consideration that, in any other case, Jewish custom would not have allowed Mary to travel to Bethlehem in company with Joseph. The expression used in St. Luke ii. 5, must be read in connection with St. Matt. i. 25.]
Viewing events, not as isolated, but as links welded in the golden chain of the history of the Kingdom of God, 'all this', not only the birth of Jesus from a Virgin, nor even His symbolic Name with its import, but also the unrestful questioning of Joseph, 'happened' [1 Haupt (Alttestam. Citate in d. vier Evang. pp. 207-215) rightly lays stress on the words, 'all this was done.' He even extends its reference to the threefold arrangement of the genealogy by St. Matthew, as implying the ascending splendour of the line of David, its midday glory, and its decline.] in fulfilment [2 The correct Hebrew equivalent of the expression 'that it might be fulfilled' is not, as Surenhusius (Biblos Katallages, p. 151) and other writers have it, still loss (Wunsche) but, as Professor Delitzsch renders it, in his new translation of St. Matthew, The difference is important, and Delitzsch's translation completely established by the similar rendering of the LXX. of 1 Kings ii. 27 and 2 Chron. xxxvi. 22.] of what had been prefigured, [a Is. vii. 14.] The promise of a Virginborn son as a sign of the firmness of God's covenant of old with David and his house; the now unfolded meaning of the former symbolic name Immanuel; even the unbief of Ahaz, with its counterpart in the questioning of Joseph, 'all this' could now be clearly read in the light of the breaking day. Never had the house of David sunk morally lower than when, in the words of Ahaz, it seemed to renounce the very foundation of its claim to continuance; never had the fortunes of the house of David fallen lower, than when a Herod sat on its throne, and its lineal representative was a humble village carpenter, from whose heart doubts of the Virgin-Mother had to be Divinely chased. And never, not even when God gave to the doubts of Moses this as the sign of Israel's future deliverance, that in that mountain they should worship [b Ex. iii. 12.] had unbelief been answered by more strange evidence. But as, nevertheless, the stability of the Davidic house was ensured by the future advent of Immanuel, and with such certainty, that before even such a child could discern between choice of good and evil, the land would be freed of its dangers; so now all that was then prefigured was to become literally true, and Israel to be saved from its real danger by the Advent of Jesus, Immanuel. [3 A critical discussion of Is. vii. 14 would here be out of place; though I have attempted to express my views in the text. (The nearest approach to them is that by Engelhardt in the Zeitschr. fur Luth. Theol. fur 1872, Heft iv.). The quotation of St. Matthew follows, with scarcely any variation, the rendering of the LXX. That they should have translated the Hebrew by, 'a Virgin,' is surely sufficient evidence of the admissibility of such a rendering. The idea that the promised Son was to be either that of Ahaz, or else of the prophet, cannot stand the test of critical investigation (see Haupt, u.s., and Bohl, Alttest. Citate im N.T. pp. 3-6). Our difficulties of interpretation are, in great part, due to the abruptness of Isaiah's prophetic language, and to our ignorance of surrounding circumstances. Steinmeyer ingeniously argues against the mythical theory that, since Is. vii. 14 was not interpreted by the ancient Synagogue in a Messianic sense, that passage could not have led to the origination of'the legend' about the 'Virgin's Son' (Gesch. d. Geb. d. Herrn, p. 95). We add this further question, Whence did it originate?] And so it had all been intended. Thegolden cup of prophecy which Isaiah had placed empty on the Holy Table, waiting for the time of the end, was now full filled, up to its brim, with the new wine of the Kingdom.
Meanwhile the long-looked-for event had taken place in the home of Zacharias. No domestic solemnity so important or so joyous as that in which, by circumcision, the child had, as it were, laid upon it the yoke of the Law, with all of duty and privilege which this implied. Even the circumstance, that it took place at early morning [a Pes. 4 a.] might indicate this. It was, so tradition has it, as if the father had acted sacrificially as High-Priest, [b Yalkut Sh. i. par. 81.] offering his child to God in gratitude and love; [c Tanch. P Tetsaweh, at the beginning, ed. Warshau, p. 111 a.] and it symbolised this deeper moral truth, that man must by his own act complete what God had first instituted, [d Tanch. u. s.] To Zacharias and Elisabeth the rite would have even more than this significance, as administered to the child of their old age, so miraculously given, and who was connected with such a future. Besides, the legend which associates circumcision with Elijah, as the restorer of this rite in the apostate period of the Kings of Israel, [e Pirq de R. Elies. c. 29.] was probably in circulation at the time. [1 Probably the designation of'chair' or 'throne of Elijah,' for the chair on which the godparent holding the child sits, and certainly the invocation of Elijah, are of later date. Indeed, the institution of godparents is itself of later origin. Curiously enough, the Council of Terracina, in 1330 had to interdict Christians acting as godparents at circumcision! Even the great Buxtorf acted as godparent in 1619 to a Jewish child, and was condemned to a fine of 100 florins for his offence. See Low, Lebensalter, p. 86.] We can scarcely be mistaken in supposing, that then, as now, a benediction was spoken before circumcision, and that the ceremony closed with the usual grace over the cup of wine, [2 According to Josephus (Ag. Ap. ii. 26) circumcision was not followed by a feast. But, if this be true, the practice was soon altered, and the feast took place on the eve of circumcision (Jer. Keth. i. 5; B. Kama 80 a; B. Bath. 60 b, &c). Later Midrashim traced it up to the history of Abraham and the feast at the weaning of Isaac, which they represented as one at circumcision (Pirqe d. R. Eliez. 29).] when the child received his name in a prayer that probably did not much differ from this at present in use: 'Our God, and the God of our fathers, raise up this child to his father and mother, and let his name be called in Israel Zacharias, the son of Zacharias. [3 Wunsche reiterates the groundless objection of Rabbi Low (u. s. p.96), that a family-name was only given in remembrance of the grandfather, deceased father, or other member of the family! Strange, that such a statement should ever have been hazarded; stranger still, that it should be repeated after having been fully refuted by Delitzsch. It certainly is contrary to Josephus (War iv. 3, 9), and to the circumstance that both the father and brother of Josephus bore the name of Mattias. See also Zunz (Z. Gesch. u. Liter, p. 318).] Let his father rejoice in the issue of his loins, and his mother in the fruit of her womb, as it is written in Prov. xxiii. 25, and as it is said in Ezek. xvi. 6, and again in Ps. cv. 8, and Gen. xxi. 4;' the passages being, of course, quoted in full. The prayer closed with the hope that the child might grow up, and successfully, 'attain to the Torah, the marriagebaldachino, and good works.' [1 The reader will find B. H. Auerbach's Berith Abraham (with a Hebrew introduction) an interesting tractate on the subject. For another and younger version of these prayers, see Low, u. s. p. 102.]
Of all this Zacharias was, though a deeply interested, yet a deaf and dumb [2 From St. Luke i. 62 we gather, that Zacharias was what the Rabbis understood by, one deaf as well as dumb. Accordingly they communicated with him by 'signs', as Delitzsch correctly renders it:] witness. This only had he noticed, that, in the benediction in which the child's name was inserted, the mother had interrupted the prayer. Without explaining her reason, she insisted that his name should not be that of his aged father, as in the peculiar circumstances might have been expected, but John (Jochanan). A reference to the father only deepened the general astonishment, when he also gave
the same name. But this was not the sole cause for marvel. For, forthwith the tongue of the dumb was loosed, and he, who could not utter the name of the child, now burst into praise of the name of the Lord. His last words had been those of unbelief, his first were those of praise; his last words had been a question of doubt, his