Дени, близкий к символизму, попытался вновь повернуть живопись к религиозной и мифологической тематике; его кисти принадлежат, в частности, 12 панно «История Психеи», выполненные для московского мецената И. Морозова.

6

В этом труде мы будем использовать не термин монпарно», придуманный Мишелем Жорж-Мишелем, одним из создателей легенды Монпарнаса, но термин Аполлинера «монпарнасцы».

7

Карточная игра. - Примеч. пер.

8

Rene Gimpel. Journal d'un collectionneur. Calmann-Levy.

9

Игра слов: по-французски «регент» - le Regent, а «управляющий» - le gerant. - Примеч. пер.

10

Агентство Кука - туристическое агентство. - Примеч. пер.

11

Название кафе «Клозри де Лила» в переводе означает «Хуторок в сирени». - Примеч. пер.

12

Односторонний паралич. - Примеч. ред.

13

Fernande Olivier. «Picasso et ses amis». Stock.

14

Во французском языке слово «glace» имеет два значения - «зеркало» и «лед». - Примеч. пер.

15

Этот ребенок, рожденный в результате короткой связи с проституткой, став взрослым, убил пассажира скорого поезда Париж - Марсель. Несмотря на защиту г-на Цезаря Кампинчи, он получил смертный приговор, который был приведен в исполнение. (Из кн. Андре Сальмона «Souvenirs sans fin», т. 1, Gallimard.)

16

Andre Warnod. Les Berceaux de la jeune peinture, Albin-Michel. Paris, 1925. Ilya Ehrenbourg. Les Annees et les Hommes, Gallimard. Paris, 1962.

17

Bernard Dorival. Les Etapes de la peinture francaise contempo-raine. Gallimard.

18

Adolph Basler. Le Cafard apres la fete. Jean Budry editeur. Paris, 1929.

19

Празднество с раздачей подарков (у американских индейцев).

20

Такая надпись была на двери мастерской Пикассо в «Бато-Лавуар».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×