A cat is a fond mother. Another familiar phrase—and this time a phrase remarkable enough to lead my memory back in the right direction. In an instant I recollected the anonymous letter to Fritz. In an instant I felt the conviction that Frau Meyer, in her eagerness to persuade me, had unconsciously repeated two of the phrases which she had already used, in her eagerness to persuade Fritz. No wonder I started in my chair, when I felt that I was face to face with the writer of the anonymous letter!

I made some excuse—I forget what—and hastened to resume the conversation. The opportunity of making discoveries which might be invaluable to Fritz (to say nothing of good Mr. Engelman) was not an opportunity to be neglected. I persisted in quoting Fritz's authority; I repeated his assertion relative to the love of scandal at Wurzburg, and the envy of Madame Fontaine's superior attractions felt among the ladies. Frau Meyer laughed disdainfully.

'Poor Fritz!' she said. 'An excellent disposition—but so easily persuaded, so much too amiable. Our being all envious of Widow Fontaine is too ridiculous. It is a mere waste of time to notice such nonsense. Wait a little, Mr. David, and you will see. If you and Mr. Keller can only keep Fritz out of the widow's way for a few months longer, his eyes will be opened in spite of himself. He may yet come back to us with a free heart, and he may choose his future wife more wisely next time.'

As she said this her eyes wandered away to her daughter, at the other end of the room. Unless her face betrayed her, she had evidently planned, at some past time, to possess herself of Fritz as a son-in-law, and she had not resigned the hope of securing him yet. Madame Fontaine might be a deceitful and dangerous woman. But what sort of witness against her was this abusive old lady, the unscrupulous writer of an anonymous letter? 'You prophesy very confidently about what is to come in the future,' I ventured to say.

Frau Meyer's red face turned a shade redder. 'Does that mean that you don't believe me?' she asked.

'Certainly not, madam. It only means that you speak severely of Doctor Fontaine's widow—without mentioning any facts that justify you.'

'Oh! you want facts, do you? I'll soon show you whether I know what I am talking about or not. Has Fritz mentioned that among Madame Fontaine's other virtues, she has paid her debts? I'll tell you how she has paid them—as an example, young gentleman, that I am not talking at random. Your admirable widow, sir, is great at fascinating old men; they are always falling in love with her, the idiots! A certain old man at Wurzburg—close on eighty, mind—was one of her victims. I had a letter this morning which tells me that he was found dead in his bed, two days since, and that his nephew is the sole heir to all that he leaves behind him. Examination of his papers has shown that he paid the widow's creditors, and that he took a promissory note from her —ha! ha! ha!—a promissory note from a woman without a farthing!—in payment of the sum that he had advanced. The poor old man would, no doubt, have destroyed the note if he had known that his end was so near. His sudden death has transferred it to the hands of his heir. In money-matters, the nephew is reported to be one of the hardest men living. When that note falls due, he will present it for payment. I don't know where Madame Fontaine is now. No matter! Sooner or later, she is sure to hear of what has happened—and she must find the money, or see the inside of a debtor's prison. Those are the facts that I had in my mind, Mr. David, when I spoke of events opening Fritz's eyes to the truth.'

I submitted with all possible humility to the lady's triumph over me. My thoughts were with Minna. What a prospect for the innocent, affectionate girl! Assuming the statement that I had just heard to be true, there was surely a chance that Madame Fontaine (with time before her) might find the money. I put this view of the case to Frau Meyer.

'If I didn't know Mr. Keller to be a thoroughly resolute man,' she answered, 'I should say she might find the money too. She has only to succeed in marrying her daughter to Fritz, and Mr. Keller would be obliged to pay the money for the sake of the family credit. But he is one of the few men whom she can't twist round her finger. If you ever fall in with her, take care of yourself. She may find your influence with Fritz an obstacle in her way—and she may give you reason to remember that the mystery of her husband's lost chest of poisons is not cleared up yet. It was all in the German newspapers—you know what I mean.'

This seemed to me to be passing all bounds of moderation. 'And you know, madam,' I answered sharply, 'that there was no evidence against her—nothing whatever to associate her with the robbery of the medicine chest.'

'Not even suspicion, Mr. David?'

'Not even suspicion.'

I rose from my chair as I spoke. Minna was still in my thoughts; I was not merely unwilling, I was almost afraid to hear more.

'One minute,' said Frau Meyer. 'Which of the two hotels here are you staying at? I want to send you something to read to-night, after you have left us.'

I told her the name of the hotel; and we joined our friends at the other end of the room. Not long afterwards I took my leave. My spirits were depressed; a dark cloud of uncertainty seemed to hang over the future. Even the prospect of returning to Frankfort, the next day, became repellent to me. I was almost inclined to hope that my aunt might (as Mr. Keller had predicted) recall me to London.

CHAPTER XV

From these reflections I was roused by the appearance of a waiter, with a letter for me. The envelope contained a slip cut from a German newspaper, and these lines of writing, signed by Frau Meyer:—

'You are either a very just, or a very obstinate young man. In either case, it will do you no harm to read what I enclose. I am not such a scandal-mongering old woman as you seem to think. The concealment of the names will not puzzle you. Please return the slip. It belongs to our excellent host, and forms part of his collection of literary curiosities.'

Such was the introduction to my reading. I translate it from the German newspaper into English as literally as I can.

The Editor's few prefatory words were at the top of the column, bearing the date of September 1828.

'We have received, in strictest confidence, extracts from letters written by a lady to a once-beloved female friend. The extracts are dated and numbered, and are literally presented in this column—excepting the obviously necessary precaution of suppressing names, places, and days of the month. Taken in connection with a certain inquiry which is just now occupying the public mind, these fragments may throw some faint glimmer of light on events which are at present involved in darkness.'

Number I. 1809.—'Yes, dearest Julie, I have run the grand risk. Only yesterday, I was married to Doctor ——. The people at the church were our only witnesses.

'My father declares that I have degraded his noble blood by marrying a medical man. He forbade my mother to attend the ceremony. Poor simple soul! She asked me if I loved my young doctor, and was quite satisfied when I

Вы читаете Jezebel's Daughter
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату